방해하지 마시오-请勿打扰
호텔에 투숙하면서 바쁜 일정으로 힘들 때, 푹 쉬고 싶다면 흔히 문 바깥 손잡이에 “请勿打扰"라는 팻말을 걸어놓는다. “请勿打扰"는 일반적으로 기타 사람들의 방해를 받고 싶지 않을 때 자주 쓰는 표현으로, 또한 문구 앞에 “请"자를 붙여서 명령어조가 아닌 정중하고 겸손한 태도로 보는이로 하여금 끼치지 않도록 주의하게 한다.
한자 풀이 및 단어
请(qǐng): 요청하다. 부탁하다. 신청하다. (상대방에게 어떤 일을 부탁하거나
권할 때 쓰임.)
[邀请(yāoqǐng) 초대하다.], [请假(qǐngjià) 휴가를 신청하다.]
[请便吧(qǐngbiànba) 편한
대로 하시요]
勿(wù): ..하지 마라, ..해서는 안 된다. (不(bù)와 같게 쓰임.)
[万勿(wànwù) 절대로 해서는 안
된다][勿要(wùyào) 필요 없다]
[勿失良机(wùshīliángjī) 좋은 기회를 놓치지 마시오]
打(dǎ): 때리다. 부서지다
[打排球(dǎpáiqiú) 배구를 하다] [打架(dǎjià) 싸우다,
다투다]
[打败仗了(dǎbàizhàngle) 전쟁에 패하였다]
扰(rǎo): 어지럽히다, 폐를 끼치다
[扰乱(rǎoluàn) 혼란하게 하다, 교란하다] [打扰(dǎrǎo) 폐를
끼치다]
[别缠绕我(biéchánrǎowǒ) 나를 귀찮게 하지 마라]
자주 쓰이는 “请勿" 문구
请勿吸烟- 담배를 피우지 마시오
请勿喧哗- 떠들지
마시오
请勿动手- 손을 대지 마시오
예문
A: 打扰一下。(실례합니다.)
B: 有什么事情吗? (무슨 일 있나요?)
A:
我想看看这本资料,可以吗? (이 자료를 제가 봐도 되겠습니까?)
B: 可以,但这些是内部资料,所以请勿外传。(보세요, 그런데 내부자료라 밖으로
유출은 하지 마세요.)
A: 好的,明白了。看完了之后马上还给你。(예, 알겠습니다. 보고 나서 바로 돌려드리겠습니다.)
B:
不着急,慢慢看。(급한 건 아니니까 천천히 보세요.)
[资料(zīliào) 자료] [马上(mǎshàng) 곧, 즉시] [着急(zháojí) 안달하다, 초조하다]
'간단중국어 > 길거리 中國語 한마디' 카테고리의 다른 글
시민 자율 버스(无人售票车) (0) | 2015.11.16 |
---|---|
기본요금(起步价) (0) | 2015.11.16 |
광고주모집함(广告招商) (0) | 2015.11.16 |
신제품 출시 - 新品上市 (0) | 2015.11.16 |
공중충전 – 편리한 핸드폰 요금 충전 (0) | 2015.11.16 |