형용사에는 성질형용사와 상태형용사가 있다. 원래의 형용사, 즉 단음절 형용사와 쌍음절 형용사를 성질형용사라고 하며, 중첩된 형용사 및 부사의 수식을 받은 형용사를 상태형용사라고 한다.
- 大, 小, 老, 少, 快, 好, 高
- 清楚, 明白, 干净, 安静, 伟大
- 중첩 형용사 : 小小儿, 高高儿, 热乎乎
- 부사의 수식을 받은 형용사 : 不大, 很大, 非常热, 相当冷, 挺好, 太大
성질형용사는 사물의 대표적 속성을 표시하고, 상태형용사는 사물에 대한 묘사적 성격을 갖는다. 성질형용사의 속성 표시 기능을 이해하기 위하여 다음을 보자.
- 白纸(백지)
- 蓝墨水(파란 잉크)
위의 ‘白, 蓝’은 모두 성질형용사로서 다음에 나오는 명사를 수식하고 있다. 그런데 ‘白纸, 蓝墨水’는 하나의 단어처럼 사용된다. 이 경우에 ‘白纸’는 ‘흰 종이’를 뜻하는 것으로서, 조금 희거나 아주 희거나에 상관없이 ‘흰색 종이’이면 ‘白纸’라고 한다. ‘蓝墨水’는 약간 파란색이거나 아주 파란색이거나에 관계없이 ‘파란색 잉크’이면 모두 ‘蓝墨水’라고 한다. 다시 말하면 이 경우의 ‘白, 蓝’은 모두 종이나 잉크의 대표적 속성을 나타내는 것이다. 이와 같이 어떤 사물의 대표적 속성을 나타내는 경우에는 성질형용사를 사용해야 한다. 그러나 다음을 보자.
- 雪白的手(새하얀 손)
- 蓝蓝的天空(새파란 하늘)
위의 ‘雪白’는 ‘흰 정도’를, ‘蓝蓝’은 ‘푸른 정도’를 나타내는 상태형용사로서, 각각 어떤 사람의 ‘손’과 어떤 특정한 날의 ‘하늘’의 상태를 나타내고 있다. 이와 같이 어떤 상태를 나타내는 것을 ‘묘사’라고 말한다. 사물을 묘사하는 경우에는 상태형용사를 사용해야 한다.
성질형용사, 즉 단독의 형용사는 다음의 두 가지 경우에 술어가 될 수 있다.
첫째는 두 가지 이상의 사물의 대표적 속성을 비교하는 경우이다.
- 昨天热, 今天凉快。
어제는 더웠는데, 오늘은 시원하다. - 这个贵, 那个便宜。
이것은 비싸고, 저것은 싸다.
위에서는 ‘昨天’과 ‘今天’, ‘这个’와 ‘那个’가 비교되어 있다. 이러한 경우에는 성질형용사가 단독으로 술어가 된다.
둘째는 의문문과 그 의문문에 대답하는 경우이다.
- 这个贵吗?
이것은 비쌉니까? - —贵。
비쌉니다. - 那本书容易不容易?
그 책은 쉽습니까? - —容易。
쉽지요.
위의 성질형용사 ‘贵, 容易’는 의문문과 이에 대한 대답으로 사용되었으므로 단독으로 술어가 될 수 있다.
위의 두 가지 경우 이외에는, 성질형용사는 단독의 술어로 사용되지 않는다. 그러므로 다음은 비문이다.
- *今天热。
오늘은 덥다. - *这个东西贵。
이 물건은 비싸다.
위 말의 의도는 ‘오늘 날씨가 어떠한지’를 묘사하려는 것이며, ‘이 물건의 가격’이 어떠한지를 묘사하려는 것이다. 이와 같이 어떤 사물에 대한 구체적 묘사를 하는 경우에는 반드시 상태형용사를 사용해야 한다. 성질형용사를 그와 동일한 의미를 갖는 상태형용사로 바꾸려면, 그 성질형용사 앞에 ‘很’을 첨가해야 한다. 그러므로 위와 같은 내용을 나타내기 위해서는 다음과 같이 말해야 한다.
- 今天很热。
오늘은 덥다. - 这个东西很贵。
이 물건은 비싸다.
성질형용사를 수식하는 ‘很’은 약하게 발음한다. 이 ‘很’은 ‘대단히’라는 의미를 갖지 않으며 오직 성질형용사를 상태형용사로 바꾸어 주는 기능만 한다. 그러므로 이러한 ‘很’은 해석할 필요가 없다. ‘대단히’와 같은 의미를 나타내기 위해서는 ‘非常, 相当’ 등과 같은 다른 정도부사를 사용해야 한다.
- 今天非常热。
오늘은 대단히 덥다. - 这个东西相当贵。
이 물건은 상당히 비싸다.
상태형용사는 언제나 술어가 될 수 있다.
- 今天不热。
오늘은 덥지 않다. - 这个东西非常好。
이 물건은 대단히 좋다.
위의 ‘不热, 非常好’는 부사의 수식을 받은 상태형용사이므로 언제나 술어가 될 수 있다.
【출처 : 서울대 중어중문학과 허성도교수 강의】
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
형용사술어문의 긍정형・부정형・의문형 (0) | 2015.11.11 |
---|---|
절대형용사(绝对形容词) (0) | 2015.11.11 |
복문과 주어 (0) | 2015.11.11 |
불평등복문(不平等复文) (0) | 2015.11.11 |
평등복문(平等复文) (0) | 2015.11.11 |