전치사를 중국에서는 개사(介词)라고 한다.
전치사는 ‘在教室’, ‘跟他’의 ‘在, 跟’과 같이 명사, 대사 등과 결합하여 전치사구를 이룬다. 전치사구는 술어 앞에 와서 처소, 방향, 시간, 목적, 원인, 방식, 대상, 비교, 피동 등을 나타낸다. 전치사와 결합하는 명사나 대사 등을 전치사 빈어라고 하며, 전치사와 전치사 빈어를 합쳐서 전치사구(前置词句)라고 부른다.
전치사에는 다음과 같은 종류가 있다.
- 처소 표시 전치사 : 在, 从, 打, 自, 由, 沿着
- 방향 표시 전치사 : 到, 往, 向, 朝
- 시간 표시 전치사 : 从, 自, 自从, 由, 打, 在, 当, 于, 到
- 목적 표시 전치사 : 为, 为了, 替
- 원인 표시 전치사 : 因为, 由於
- 방식, 도구 표시 전치사 : 用, 拿
- 대상 표시 전치사 : 对, 对于, 关, 关于, 给
- 비교 표시 전치사 : 跟, 比
- 빈어 표시 전치사 : 把, 将, 管
- 동반 표시 전치사 : 跟, 和, 与, 同
- 피동 표시 전치사 : 被, 让, 叫, 由
이제 자주 쓰이는 전치사의 용법을 살펴보자.
전치사구는 주로 부사어로 사용된다.
- 他在图书馆看书。(처소 표시 부사어)
그는 도서관에서 책을 본다. - 他们向屋裏走去。(방향 표시 부사어)
그들은 방안으로 걸어갔다. - 你用汉语说也可以。(방식 표시 부사어)
중국어로 말씀하셔도 됩니다. - 这儿离学校不远。(기점 표시 부사어)
여기는 학교에서 멀지 않다. - 从十点到十二点我在学校。(시간 표시 부사어)
10시부터 12시까지 저는 학교에 있습니다.
전치사구는 관형어, 보어, 빈어로 사용되는 경우가 있다.
- 他有他对恋爱的看法。(관형어)
그에게는 그만의 연애에 대한 관점이 있다. - 他住在北京饭店。(보어)
그는 베이징 호텔에 묵고 있다. - 他来中国是为了了解中国。(‘是’의 빈어)
그가 중국에 온 것은 중국을 이해하기 위해서이다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
접속사[连词] ‘和’, ‘跟’, ‘同’, ‘与’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
전치사[介词] 전치사문의 부정형 (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘连’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词]‘通过’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘趁(着)’ (0) | 2015.11.07 |