전치사를 중국에서는 개사(介词)라고 한다.
전치사는 ‘在教室’, ‘跟他’의 ‘在, 跟’과 같이 명사, 대사 등과 결합하여 전치사구를 이룬다. 전치사구는 술어 앞에 와서 처소, 방향, 시간, 목적, 원인, 방식, 대상, 비교, 피동 등을 나타낸다. 전치사와 결합하는 명사나 대사 등을 전치사 빈어라고 하며, 전치사와 전치사 빈어를 합쳐서 전치사구(前置词句)라고 부른다.
전치사에는 다음과 같은 종류가 있다.
- 처소 표시 전치사 : 在, 从, 打, 自, 由, 沿着
- 방향 표시 전치사 : 到, 往, 向, 朝
- 시간 표시 전치사 : 从, 自, 自从, 由, 打, 在, 当, 于, 到
- 목적 표시 전치사 : 为, 为了, 替
- 원인 표시 전치사 : 因为, 由於
- 방식, 도구 표시 전치사 : 用, 拿
- 대상 표시 전치사 : 对, 对于, 关, 关于, 给
- 비교 표시 전치사 : 跟, 比
- 빈어 표시 전치사 : 把, 将, 管
- 동반 표시 전치사 : 跟, 和, 与, 同
- 피동 표시 전치사 : 被, 让, 叫, 由
이제 자주 쓰이는 전치사의 용법을 살펴보자.
‘通过’는 매개 수단을 나타낸다.
- 通过这件事, 我对他更了解了。
이 일을 통해서 나는 그에 대하여 더욱 잘 이해하게 되었다. - 通过朋友的介绍, 我认识她了。
친구의 소개를 통하여 나는 그녀를 알게 되었다.
‘通过’는 우리말에서는 길을 지나가는 것을 나타내지만, 중국어에서는 이렇게 사용되는 경우가 없다. 길의 통과를 나타내는 경우에는 ‘由’를 사용한다.
- 由这条路进入高速公路。
이 길을 통하여 고속도로에 진입한다. - *通过这条路进入高速公路。
이 길을 통하여 고속도로에 진입한다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
전치사[介词] 전치사의 어법 기능 (0) | 2015.11.07 |
---|---|
전치사[介词] ‘连’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘趁(着)’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘至于’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘按’, ‘照’, ‘按照’ (0) | 2015.11.07 |