전치사를 중국에서는 개사(介词)라고 한다.
전치사는 ‘在教室’, ‘跟他’의 ‘在, 跟’과 같이 명사, 대사 등과 결합하여 전치사구를 이룬다. 전치사구는 술어 앞에 와서 처소, 방향, 시간, 목적, 원인, 방식, 대상, 비교, 피동 등을 나타낸다. 전치사와 결합하는 명사나 대사 등을 전치사 빈어라고 하며, 전치사와 전치사 빈어를 합쳐서 전치사구(前置词句)라고 부른다.
전치사에는 다음과 같은 종류가 있다.
- 처소 표시 전치사 : 在, 从, 打, 自, 由, 沿着
- 방향 표시 전치사 : 到, 往, 向, 朝
- 시간 표시 전치사 : 从, 自, 自从, 由, 打, 在, 当, 于, 到
- 목적 표시 전치사 : 为, 为了, 替
- 원인 표시 전치사 : 因为, 由於
- 방식, 도구 표시 전치사 : 用, 拿
- 대상 표시 전치사 : 对, 对于, 关, 关于, 给
- 비교 표시 전치사 : 跟, 比
- 빈어 표시 전치사 : 把, 将, 管
- 동반 표시 전치사 : 跟, 和, 与, 同
- 피동 표시 전치사 : 被, 让, 叫, 由
이제 자주 쓰이는 전치사의 용법을 살펴보자.
‘由’는 시간, 처소의 기점을 나타내거나 조직의 구성 방식을 나타낸다. 경우에 따라 피동을 나타내기도 한다.
다음의 ‘由’는 시간, 처소의 기점을 나타낸다.
- 由今天算起, 再过十天就儿童节了。
오늘부터(계산하여) 열흘이 더 지나면 어린이날이다. - 由这条路进入高速公路。
이 길을 통하여 고속도로에 진입한다.
위의 ‘今天’은 시간의 기점이며, ‘这条路’은 처소의 기점이다.
다음의 ‘由’는 구성 방식을 표시한다.
- 这个篮球队是由工人组成的。
이 농구팀은 노동자로 구성되어 있다. - 语言由语音、词彚、语法三个部分構成。
언어는 발음, 어휘, 어법의 세 부분으로 구성된다.
‘由’가 피동을 나타내는 경우에 그 빈어는 일을 처리하는 책임자를 나타내는 경우가 있다. 다음을 보자.
- (1) 什么时候走由我们决定。
언제 갈 것인지는 우리에 의하여 결정된다.
(=언제 갈 것인지는, 너희들 말고 우리가 결정한다.) - (2) 什么时候走, 我们决定。
언제 갈 것인지는 우리가 결정한다.
(1-2)의 우리말 번역은 비슷하다. 그러나 (1)은 ‘다른 사람이 아닌 우리’가 결정한다는 의미가 강하고, (2)는 ‘우리가 결정한다’는 단순한 사실을 말한다. 그러므로 책임자를 강조하거나 절대적으로 그 행위를 해야 하는 사람을 강조하는 경우에는 ‘由’를 사용해야 한다.
- 这次你付钱。
이번에는 네가 돈을 내라.
위는 상대에게 돈을 내라는 의미이지만 실제로는 다른 사람이 낼 수도 있다. 그러므로 상대방이 꼭 내야 하는 것은 아니다. 그러나 다음을 보자.
- 这次由你付钱。
이번에는 (다른 사람이 아닌) 네가 돈을 내야겠어.
위에는 ‘由’가 나왔으므로, 반드시 상대가 돈을 낼 책임이 있음을 나타낸다. 그러므로 이 경우에는 다른 사람이 돈을 내서는 안 된다.
- 这件事由你负责。
이 일은 (다른 사람이 아닌) 네가 책임지거라. - 电影票由你买。
영화 관람권은 (다른 사람이 아닌) 네가 사거라.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
전치사[介词] ‘被’, ‘叫’, ‘让’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
전치사[介词] ‘把’, ‘将’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘离’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘关于’, ‘对于’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘对’, ‘对于’ (0) | 2015.11.07 |