전치사를 중국에서는 개사(介词)라고 한다.
전치사는 ‘在教室’, ‘跟他’의 ‘在, 跟’과 같이 명사, 대사 등과 결합하여 전치사구를 이룬다. 전치사구는 술어 앞에 와서 처소, 방향, 시간, 목적, 원인, 방식, 대상, 비교, 피동 등을 나타낸다. 전치사와 결합하는 명사나 대사 등을 전치사 빈어라고 하며, 전치사와 전치사 빈어를 합쳐서 전치사구(前置词句)라고 부른다.
전치사에는 다음과 같은 종류가 있다.
- 처소 표시 전치사 : 在, 从, 打, 自, 由, 沿着
- 방향 표시 전치사 : 到, 往, 向, 朝
- 시간 표시 전치사 : 从, 自, 自从, 由, 打, 在, 当, 于, 到
- 목적 표시 전치사 : 为, 为了, 替
- 원인 표시 전치사 : 因为, 由於
- 방식, 도구 표시 전치사 : 用, 拿
- 대상 표시 전치사 : 对, 对于, 关, 关于, 给
- 비교 표시 전치사 : 跟, 比
- 빈어 표시 전치사 : 把, 将, 管
- 동반 표시 전치사 : 跟, 和, 与, 同
- 피동 표시 전치사 : 被, 让, 叫, 由
이제 자주 쓰이는 전치사의 용법을 살펴보자.
‘自从’은 과거 행위의 시작 시간을 나타낸다.
- 自从毕业以后, 我再也没见过他。
졸업한 이후로 나는 더 이상 그를 본 적이 없다. - 自从听了医生的劝告, 他开始注意身体了。
의사의 충고를 들은 후부터 그는 건강에 주의하기 시작했다.
위에 나오는 ‘自从’의 빈어는 ‘毕业以后’와 ‘听了医生的劝告’이다. 이와 같이 ‘自从’의 빈어는 일반적으로 구(句)이다. ‘自从’이 나오는 문장의 주어는 뒤의 분문에 나온다. ‘自从’은 처소사를 빈어로 취할 수 없다. 그러므로 다음은 비문이다.
- *自从这儿到学校不远。
이곳부터 학교까지는 멀지 않다. - *自从首尔到大田的火车特别快。
서울에서 대전까지 가는 기차는 아주 빠르다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
전치사[介词] ‘到’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
전치사[介词] ‘打’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘从’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘在’ (0) | 2015.11.07 |
부사(副词) ‘倒’ (0) | 2015.11.05 |