전치사를 중국에서는 개사(介词)라고 한다.
전치사는 ‘在教室’, ‘跟他’의 ‘在, 跟’과 같이 명사, 대사 등과 결합하여 전치사구를 이룬다. 전치사구는 술어 앞에 와서 처소, 방향, 시간, 목적, 원인, 방식, 대상, 비교, 피동 등을 나타낸다. 전치사와 결합하는 명사나 대사 등을 전치사 빈어라고 하며, 전치사와 전치사 빈어를 합쳐서 전치사구(前置词句)라고 부른다.
전치사에는 다음과 같은 종류가 있다.
- 처소 표시 전치사 : 在, 从, 打, 自, 由, 沿着
- 방향 표시 전치사 : 到, 往, 向, 朝
- 시간 표시 전치사 : 从, 自, 自从, 由, 打, 在, 当, 于, 到
- 목적 표시 전치사 : 为, 为了, 替
- 원인 표시 전치사 : 因为, 由於
- 방식, 도구 표시 전치사 : 用, 拿
- 대상 표시 전치사 : 对, 对于, 关, 关于, 给
- 비교 표시 전치사 : 跟, 比
- 빈어 표시 전치사 : 把, 将, 管
- 동반 표시 전치사 : 跟, 和, 与, 同
- 피동 표시 전치사 : 被, 让, 叫, 由
이제 자주 쓰이는 전치사의 용법을 살펴보자.
‘打’는 ‘从’과 같이 행위 발생의 출발점이나 행위의 시작 시간을 나타낸다. ‘打’는 주로 대화에 사용된다. 다음의 ‘打’는 행위의 출발점을 나타낸다.
- 他打首尔来。
그는 서울에서 옵니다. - 打这儿一直往东走, 十分种就到了。
여기서 동쪽으로 계속 가시면, 10분이면 도착하게 됩니다.
다음의 ‘打’는 행위의 시작 시간을 나타낸다.
- 打明天开始, 咱们都得早起。
내일부터 우리는 모두 일찍 일어나야 합니다. - 打那时候起, 我就开始学汉语了。
그때부터 나는 중국어를 배우기 시작하였다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
전치사[介词] ‘比’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
전치사[介词] ‘到’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘自从’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘从’ (0) | 2015.11.07 |
전치사[介词] ‘在’ (0) | 2015.11.07 |