|
|
|
|
wŭ |
五 |
5, 다섯 |
|
zuìjìn |
最近 |
최근, 요즘 |
|
máng |
忙 |
바쁘다 |
|
hái |
还 |
그럭저럭 |
|
xíng |
行 |
되다 |
|
ba |
吧 |
불확실한 상황을 나타내는 조사 |
|
shēntǐ |
身体 |
건강, 몸 |
|
zěnmeyàng |
怎么样 |
어떻다 |
|
hěn |
很 |
매우 |
|
hǎo |
好 |
좋다 |
|
tiānqì |
天气 |
날씨 |
|
tài |
太 |
너무, 대단히 |
|
rè |
热 |
덥다, 뜨겁다 |
|
le |
了 |
문장의 끝에 와서 사태의 변화를 나타내는 조사 |
|
yào |
要 |
…해야만 하다 |
|
zhùyì |
注意 |
조심하다 |
Nàr de tiānqì hǎo bù hǎo?那儿的天气好不好?
그곳의 날씨가 좋아요 안 좋아요?
Nà ge dōngxī guǐ bù guì?那个东西贵不贵?
그 물건은 비쌉니까?
Bù tài guì.不太贵。
그다지 비싸지 않습니다.
형용사술어문, 성질형용사,
상태형용사
Zhè běn shū zěnmeyàng?这本書怎么样?
이 책 어떻습니까?
Jīntiān tiānqì zěnmeyàng?今天天气怎么样?
오늘 날씨 어떻습니까?
Hái kěyǐ.还可以。
그런대로 괜찮습니다.
Nǐ shēntǐ hǎo ma?你身体好吗?
건강하십니까?
‘可以’
Wǒ qù, nǐ ne?我去,
你呢?
나는 갈건데요, 당신은요?
Wǒ bù xiăng qù, nǐ ne?我不想去,
你呢?
나는 가고 싶지 않은데요,
당신은요?
Wǒ shēnti hái kĕyĭ, nǐ ne? 我身体还可以,
你呢?
나는 건강이 그런대로 괜찮습니다. 당신은 어때요?
Zhèi ge tài guì le, nèi ge ne? 这个太贵了,
那个呢?
이것은 너무 비싸군요, 저건요?
‘呢’ 의문문 ‘想’ ‘太’
Yīlù shang zěnmeyàng?一路上怎么样?
편히 오셨습니까?
Nǐ gēge zěnmeyàng?你哥哥怎么样?
당신 형은 어때요?
Tǐng hǎo de.挺好的。
1. 忙(máng yǒu)
제1과에서 ‘
Wáng’을 연습한 적이 있다. ‘
máng’도
이와 같다. ‘
áng’ 발음이 진행되는 과정에 입을 다물어서는 안된다.
‘ang’의
발음(음성 5강)
2. 忙不忙(máng bù máng)?
‘형용사+不+형용사’ 구조가 되면 의문문이 된다. 이 경우의 ‘不’는 轻声으로 발음한다.
3. 很好(hěn hǎo )
‘
n’은 ‘
h’ 앞에서 ‘
ng’로 발음되는 경향이 있다. 이 음이 표준음으로 인정된 것은 아니지만 일반적인 회화에서는 곧잘
이렇게 발음한다.
hěn hǎo →
héng hǎo 자음동화
4. 天气(tiānqì )
‘
tiān’의 ‘
a’는 영어 ‘
æ’를 발음할 때와 동일하게 입을 벌려 주어야 한다. ‘
qì’의 ‘
q’는 파열음이므로 공기를 반드시
강하게 파열시켜야 한다. 우리는 일반적으로 ‘
ian’을 발음하면서 입을 잘 벌리지 않으며,
‘
q’를 발음하면서 공기를 강하게 파열시키지 않는 습관이 있다.
‘ian’의
발음(음성 5강) ‘q’의
발음(음성 7강)
5. 注意啊(zhùyì)
‘
zhùyì’의 ‘
yì’발음에 주의해야 한다.
한국인은 ‘
y’가 앞 음절에 나오면 정확하게 발음하지만 둘 째 음절에 나오는 경우에는
정확하게 발음하지 못 하는 경우가 많다.
‘y’의
발음(음성 6강)
1. 忙不忙(máng bù máng)
형용사가 반복되어 의문형을 만드는 경우의 不(bù)는 轻声으로 발음되지만 원래의 성조대로 표기한다.
máng bù máng(표기) → máng bu
máng(실제음)
2. 可以(kěyǐ)
3성이 반복되면 앞의 3성은 후반성인 2성으로
발음된다. 그러나
汉语拼音字母의 표기는 원래대로 한다.
kěyǐ(표기) →
kéyǐ(실제음)
汉语拼音字母
|
|
|
1. 인사말
‘
最近忙不忙?’은 바쁜가 안 바쁜가를 묻는다기보다는 일이 많은 사람들끼리 나누는 일종의 인사말이다.
‘
身体怎么样?’도 인사말이다. 전화를 걸고 자기를 소개할 때는 다음과 같이 인사한다.
Nín hǎo, wǒ shì Mǎ Wén.您好,
我是马文。
안녕하세요, 저는 마원입니다.
친한
사람을 만났을 때는 다음과 같이 인사한다.
Hāi, Xiǎo Wáng nĭ zěnmeyàng a! 嗨,小王, 你怎么样啊!
헤이! 샤오왕아, 너 잘 지내니?
Ō,zhè bù shì Jīn Huá ma? 噢,这不是金华吗?
야! 이거 진화 아니야?
2. 형용사가 문장의 주요술어가 되었을 때, 문장의 끝에 ‘吗’를 붙이면 의문문이 된다.
Zuìjìn nǐ máng ma?最近你忙吗?
요즘 바쁘세요?
Tiānqì rè ma?天气熱吗?
날씨가 덥나요?
‘형용사+
不+형용사’ 구조도 의문문이 된다.
Zuìjìn máng bù máng?最近忙不忙?
요즘 바쁘세요?
Tiānqì rè bù rè?天气熱不熱?
날씨가 덥나요?
이 의문문의 대답은
다음과 같다.
Tiānqì rè bù rè?天气熱不熱?
날씨가 덥나요?
bù hěn rè.不太熱。
그렇게 덥지는 않아요.
3. ‘还可以’는 ‘그런대로
괜찮다’는 뜻으로 사용된다.
Shēntǐ zěnmeyàng?身体怎么样?
건강이 어떠신가요?
Jīntiān tiānqì rè bù rè?今天天气熱不熱?
오늘 날씨 덥나요?
Hái kěyǐ.还可以。
그런대로 괜찮습니다.
4. ‘怎么样’은 의문사로서 상황이나
성질 등을 묻는다.
Zhè běn shū zěnmeyàng?这本書怎么样?
이 책은 어떤가요?
Fēicháng hǎo.非常好。
매우 좋습니다.
【출처 : 서울대 중어중문학과 허성도교수 강의】