부사는 시간, 장소, 상태, 정도, 범위, 빈도, 부정 등을 나타내는 말로서, 주로 동사나 형용사를 수식하는 기능을 한다.
부사는 형용사를 수식한다.
- 非常好(아주 좋다)
- 相当大(상당히 크다)
- 更便宜(더욱 싸다)
- 特别高兴(대단히 기쁘다)
위의 ‘非常, 相当, 更, 特别’는 모두 부사로서 형용사를 수식하고 있다.
부사는 동사를 수식한다.
- 再来(다시 오다)
- 不喝(마시지 않다)
- 很喜欢(아주 좋아하다)
- 一块儿去(함께 가다)
위의 ‘再, 不, 很, 一块儿’은 모두 부사로서 동사를 수식하고 있다.
일부의 부사는 앞뒤의 요소를 연결한다.
- 又说又笑
웃고 떠들고 한다. - 去还是不去?
갑니까, 아니면 안 갑니까? - 动都不动
꼼짝도 안 한다. - 看也看不懂
보아도 알 수가 없다
위의 ‘又, 还是, 都, 也’는 모두 부사로서 앞뒤를 연결하고 있다.
‘不, 一定’과 같은 부사는 의문문의 대답에 사용되어 단독으로 문장이 될 수 있다. 다음을 보자.
- 你去吗?
네가 가니? - —不。
아니. - 明天你一定来吗?
내일 꼭 오시는 겁니까? - —一定。
꼭 옵니다.
부사는 의미에 따라 시간부사, 빈도부사, 범위부사, 정도부사, 부정부사, 상태부사, 어기부사로 구분된다.
시간부사는 동작이 발생하거나 상태가 지속되는 시간을 나타낸다. 다음은 모두 시간부사이다.
刚 | 刚刚 | 早 | 晚 | 快 | 慢 |
已经 | 正在 | 就 | 正 | 将 | 才 |
马上 | 立刻 | 赶紧 | 向来 | 一直 | 从来 |
빈도부사는 동작이나 상태가 발생하는 빈도를 나타낸다. 다음은 모두 빈도부사이다.
又 | 再 | 还 | 也 | 常 | 常常 | 经常 | 往往 |
범위부사는 동작이 발생하거나 상태가 지속되는 범위를 나타낸다. 다음은 모두 범위부사이다.
都 | 一共 | 统统 | 一起 |
只 | 光 | 仅仅 | 一块儿 |
정도부사는 상태의 정도를 나타낸다. 다음은 모두 정도부사이다.
很 | 太 | 挺 | 怪 | 最 | 更 | 多 | |
极 | 非常 | 相当 | 比较 | 十分 |
부정부사는 동작이나 상태를 부정한다. 다음은 모두 부정부사이다.
不 | 没 | 未 | 未必 | 别 | 甭 |
상태부사는 동작이나 상태를 묘사한다. 다음은 모두 상태부사이다.
仍然 | 逐渐 | 渐渐 | 互相 | 亲自 |
어기부사는 화자의 감정을 나타낸다. 다음은 모두 어기부사이다.
可 | 却 | 倒 |
居然 | 到底 | 偏偏 |
简直 | 反正 | 也许 |
大约 | 一定 | 必然 |
부사의 종류는 대단히 많다. 이제 우리가 자주 사용하는 부사를 선택하여 그 용법을 살펴보기로 한다.
‘就’는 사건의 발생 시간이 이르다는 느낌을 나타낸다. ‘就’는 우리말로 쉽게 번역되지 않으므로 다음을 보며 ‘就’가 나타내는 어감을 익혀 보자.
- 你什么时候拿到学位?
당신은 언제 학위를 받습니까? - —明年就能拿到。
내년이면 받을 수 있습니다.
(=내년이면 빨리 받는 셈이다.) - 他昨天就来了。
그는 어제 왔다.
(=어제 왔다면 그는 빨리 온 셈이다.) - 我们明年就能去。
우리는 내년에는 갈 수 있다.
(=내년에 갈 수 있다면, 그것은 빨리 가는 셈이다.) - 这孩子五岁就开始学畫畫儿了。
이 아이는 다섯 살에 벌써 그림 그리는 것을 배우기 시작했다.
(=다섯 살에 배우기 시작했다면, 그것은 빨리 시작한 셈이다.)
위의 ‘就’는 그 앞에 제시된 시간이 ‘내 생각에는 빠른 편이다’라는 어감을 주고 있다.
‘就’는 일의 진행이 순조로움을 나타낸다. 다음을 보자.
- 那首歌只学了一遍, 就会唱了。
그 노래는 단 한 번 배웠는데도 바로 부를 수 있게 되었다. - 老师只说了一遍, 我们就懂了。
선생님께서 한 번만 말씀하셨는데도 우리는 바로 이해하였다.
‘就’는 두 행위가 긴밀하게 연이어 발생함을 나타낸다.
- 我理完髮就去洗澡。
나는 이발을 하자마자 바로 목욕을 했다. - 我吃了午饭就去看足球赛了。
나는 점심을 먹자마자 곧 축구 경기를 보러 갔다.
‘就’는 객관적 사실을 강한 어조로 긍정한다.
- 这句话就是他说的。
이 말이 바로 그 사람이 한 말이야. - 这就是那本有名的书。
이것이 바로 그 유명한 책입니다.
‘就’는 동작이 곧바로 일어날 것임을 나타낸다.
- 飞机就要起飞了。
비행기가 곧 이륙하려고 한다. - 我一会儿就回来。
저는 잠시 후에 바로 돌아오겠습니다.
‘就’는 앞 문장의 내용 뒤에 곧바로 결론이 이어짐을 나타낸다.
- 今天没有课, 我就不到学校去了。
오늘 수업이 없다면 나는 학교에 가지 않을 것입니다. - 进了校门, 就能看见图书馆。
교문에 들어서면 바로 도서관을 볼 수 있습니다.
‘就’는 어떤 조건 아래에서 다음 동작이 자연스럽게 진행되는 것을 나타낸다.
- 他不来, 我就去找他。
그가 오지 않으면 제가 그를 찾으러 가겠습니다. - 你愿意去, 你就去吧。
당신이 가고 싶으면 가십시오.
‘就’는 ‘다만’이라는 의미로 사용되는 경우가 있다.
- 他就吃了一个。
그는 다만 한 개를 먹었다. - 今天就来了三个人。
오늘은 다만 세 명이 왔다.
‘A就A’ 형식은 ‘A’를 사실로 인정하거나 ‘A’가 특별한 가치를 가지지 못함을 나타낸다.
- 丢就丢了, 别再想了。
잃어 버렸으면 잃어 버린 거야, 다시 생각하지 말아라. - 不来就不来, 少他一个也没关系。
안 오면 안 오는 거지, 그 사람 하나쯤 없어도 상관없습니다.
‘一A, 就B’ 형식은, ‘A’가 발생한 후에 곧이어 ‘B’가 발생함을 나타낸다. ‘A’와 ‘B’의 주어는 같을 수도 있고 다를 수도 있다.
- 他一到冬天就感冒。
그는 겨울만 되면 감기가 든다. - 他一有空儿就学习。
그는 틈만 나면 공부한다.
위는 ‘A’와 ‘B’의 주어가 같은 경우이다. 다음은 ‘A’와 ‘B’의 주어가 다른 경우이다.
- 他这么一说我就明白了。
그가 이렇게 말을 하자 나는 바로 알아들었다. - 妈妈一进门他就仮装看书。
어머니가 문에 들어서자 그는 책을 보는 척했다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
부사(副词) ‘刚, 刚刚, (刚才)’ (0) | 2015.11.05 |
---|---|
부사(副词) ‘不’, ‘没(有)’ (0) | 2015.11.05 |
부사(副词) ‘才’ (0) | 2015.11.05 |
부사(副词) ‘又’, ‘再’, ‘重新’, ‘还’ (0) | 2015.11.05 |
부사(副词) ‘好容易’, ‘好不容易’ (0) | 2015.11.05 |