‘握手’는 동사 ‘握(잡다)’과 빈어 ‘手(손)’가 합쳐져서 ‘악수하다’라는 하나의 동사로 변한 것이다. 이와 같이 동사와 빈어가 합쳐져서 하나의 단어처럼 사용되는 동사를 동빈이합동사(动宾离合动词)라고 한다. 동빈이합동사는 ‘동사와 빈어가 분리되기도 합쳐지기도 하는 동사’라는 뜻이다. 다음은 모두 동빈이합동사이다.
- 照(찍다)+相(얼굴)→照相(사진 찍다)
- 见(보다)+面(얼굴)→见面(만나다)
- 生(돋우다)+气(화)→生气(화를 내다)
- 打(걸다)+架(말다툼)→打架(싸우다)
- 帮(돕다)+忙(바쁘다)→帮忙(돕다)
- 上(가다)+课(강의)→上课(강의를 듣다, 강의를 하다)
동빈이합동사는 다음과 같은 경우에 원래의 동사와 빈어로 분리된다.
1. 동태조사 ‘着, 过’는 동빈이합동사의 내부에 온다.
- 照相
사진 찍다.
→照着相
사진을 찍고 있다.
→照过相
사진을 찍은 적이 있다. - 握手
악수하다.
→握着手
악수를 하고 있다.
→握过手
악수한 적이 있다.
동태조사 ‘了’가 완료를 나타내는 경우에는 동빈이합동사의 내부에 온다.
- 照相
사진 찍다.
→照了相
사진을 찍었다. - 握手
악수하다.
→握了手
악수를 했다.
동태조사 ‘了’가 사태의 변화를 나타내는 경우에는 동빈이합동사의 뒤에 온다.
- 照相
사진 찍다.
→照相了
사진을 찍은 상태이다. - 握手
악수하다.
→握手了
악수를 한 상태이다.
2. 양사는 동빈이합동사의 내부에 온다.
- 照相
사진 찍다.
→照一张相
사진을 한 장 찍다. - 洗澡
세수하다.
→洗一个澡
세수를 한 번 하다. - 见面
만나다.
→见一次面
한 번 만나다. - 握手
악수하다.
→握一次手
악수를 한 번 하다.
3. 내부빈어(内部宾语)란 동빈이합동사 내부의 빈어를 말한다. 다음의 ‘帮忙, 卖钱, 上课, 教书’는 모두 동빈이합동사이고, ‘忙, 钱, 课, 书’는 내부빈어이다. 내부빈어를 수식하는 말은 동사와 내부빈어 사이에 온다.
- 帮了大忙
큰 도움을 주었다. - 卖了很多钱
큰돈을 받고 팔았다. - 上了英文课
영어 수업을 들었다. - 教了中文书
중국어를 가르쳤다.
4. ‘什么’가 동빈이합동사와 함께 사용되면, ‘什么’는 동사와 내부빈어 사이에 온다. 이 경우에는 의문문이 될 수도 있고, 명령문이나 감탄문이 될 수도 있다.
- 上什么课?
무슨 과목을 강의합니까? - 帮什么忙?
무엇을 도와드릴까요?
위의 두 문장은 의문문이다.
- 生什么气呀!
무슨 화를 내고 그래요!
(=화내지 마세요.) - 担什么心啊!
무얼 걱정하시나요!
(=걱정 마십시오.)
위의 두 문장은 명령문이면서 감탄문이다.
5. 동빈이합동사가 다시 빈어를 취하면, 그 빈어는 동빈이합동사의 내부에 오는 경우가 있다. 이 경우 두 개의 빈어 사이에는 ‘的’가 온다.
- 见面
만나다.
→见他的面
그와 만나다. - 开玩笑
놀리다.
→开我的玩笑
나를 놀리다. - 幫忙
돕다.
→幫她的忙
그녀를 돕다.
위의 ‘他, 我, 她’는 각각 동빈이합동사 ‘见面, 开玩笑, 幫忙’의 빈어이다. 이들 빈어는 모두 동빈이합동사의 내부에 온다. 만약 이러한 빈어가 동빈이합동사의 뒤에 오면 다음과 같이 비문이 된다.
- *见面他
- *开玩笑我
- *幫忙她
동빈이합동사의 빈어가 항상 동빈이합동사의 내부에 오는 것은 아니다. 다음과 같이 전치사를 동반하여 동빈이합동사의 앞에 나오는 경우도 있다.
- 上次在公司我见了他的面。
지난번에 회사에서 그를 만났다. - 上次在公司跟他见了面。
지난번에 회사에서 그와 만났다.
위와 같이 ‘见面’의 빈어는 전치사 ‘跟’을 동반하여 동빈이합동사 앞에 올 수도 있다. 이 경우에는 의미가 달라진다. 예를 들면 ‘我见了他的面’은 ‘그가 나를 만나기를 원하거나 원하지 않거나에 관계없이 내가 일방적으로 그를 만난 것’을 나타내며, ‘我跟他见了面’은 서로의 약속에 의하여 만났던가 혹은 공식적으로 만난 것을 의미한다.
- 别开我的玩笑!
나를 놀리지 마세요! - 别跟我开玩笑!
나에게 농담을 걸지 마세요!
위의 ‘开我的玩笑’는 놀림의 대상이 ‘我’이다. 그러나 ‘跟我开玩笑’는 ‘나에게 농담을 걸지 말라’는 의미이다.
- 别生我的气!
나에게 화를 내지 마세요!
(=내가 잘못하기는 했지만, 그럴 만한 사정이 있었습니다.) - 别跟我生气!
나에게 화를 내지 마세요!
(=내가 잘못하지 않았습니다.)
‘别生我的气’는 ‘잘못의 원인이 나에게 있음’을 나타낸다. 그러므로 이는 ‘내가 잘못하기는 했지만 그럴 만한 사정이 있으니 화는 내지 말라’는 의미가 된다. 그러나 ‘别跟我生气’는 ‘나에게 잘못이 없거나, 책임이 없으므로 나한테 화를 내지 말라’는 의미가 된다.
- 握他的手
그의 손을 잡다. - 跟他握手
그와 악수를 하다.
‘握他的手’는 상대가 좋아하거나 그렇지 않거나에 관계없이 일방적으로 그의 손을 잡은 행위를 나타내고, ‘跟他握手’는 그와 서로 악수한 것을 나타낸다.
6. 보어는 동빈이합동사 내부의 동사 뒤에 온다.
- 理完了发
이발을 다 했다. - 幫起我的忙来了
나를 도와주기 시작했다.
위의 ‘理髮’와 ‘幫忙’은 동빈이합동사인데, 보어 ‘完’과 ‘起来’는 모두 동사 뒤에 위치하고 있다.
7. 여러 가지 요소들이 동시에 나오는 경우에는 ‘동사+보어+동태조사+동빈이합동사의 빈어+수량사+관형어+내부빈어’의 순서로 배열된다. 다음을 보자.
- 见了一次面
그를 한 번 만났다. - 见过一次面
그를 한 번 만난 적이 있다. - 见了他一次面
그를 한 번 만났다. - 见过他一次面
그를 한 번 만난 적이 있다. - 上过汉语课
중국어 강의를 한 적이 있다. - 上过一次汉语课
중국어 강의를 한 번 한 적이 있다. - 上完了汉语课
중국어 강의를 마쳤다. - 帮了一个大忙
크게 도와주었다. - 帮了我一个大忙。
나를 크게 도와주었다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
동사의 중첩형 (0) | 2015.11.05 |
---|---|
조동사(助动词) (0) | 2015.11.05 |
체빈동사(体宾动词)와 술빈동사(述宾动词) (0) | 2015.11.05 |
쌍빈어동사(双宾语动词) (0) | 2015.11.05 |
자동사(自动词)와 타동사(他动词) (0) | 2015.11.05 |