술어가 형용사인 문장을 형용사술어문이라고 한다. 형용사술어를 이해하기 위하여 성질형용사와 상태형용사, 그리고 절대형용사(绝对形容词)를 알아 보기로 하자.
형용사에는 성질형용사와 상태형용사가 있다. 원래의 형용사, 즉 단음절 형용사와 쌍음절 형용사를 성질형용사라고 하며, 중첩된 형용사 및 부사의 수식을 받은 형용사를 상태형용사라고 한다.
- 大, 小, 老, 少, 快, 好, 高
- 清楚, 明白, 干净, 安静, 伟大
- 중첩 형용사 : 小小儿, 高高儿, 热乎乎
- 부사의 수식을 받은 형용사 : 不大, 很大, 非常热, 相当冷, 挺好, 太大
성질형용사는 사물의 대표적 속성을 표시하고, 상태형용사는 사물에 대한 묘사적 성격을 갖는다. 성질형용사의 속성 표시 기능을 이해하기 위하여 다음을 보자.
- 白纸(백지)
- 蓝墨水(파란 잉크)
위의 ‘白, 蓝’은 모두 성질형용사로서 다음에 나오는 명사를 수식하고 있다. 그런데 ‘白纸, 蓝墨水’는 하나의 단어처럼 사용된다. 이 경우에 ‘白纸’는 ‘흰 종이’를 뜻하는 것으로서, 조금 희거나 아주 희거나에 상관없이 ‘흰색 종이’이면 ‘白纸’라고 한다. ‘蓝墨水’는 약간 파란색이거나 아주 파란색이거나에 관계없이 ‘파란색 잉크’이면 모두 ‘蓝墨水’라고 한다. 다시 말하면 이 경우의 ‘白, 蓝’은 모두 종이나 잉크의 대표적 속성을 나타내는 것이다. 이와 같이 어떤 사물의 대표적 속성을 나타내는 경우에는 성질형용사를 사용해야 한다. 그러나 다음을 보자.
- 雪白的手(새하얀 손)
- 蓝蓝的天空(새파란 하늘)
위의 ‘雪白’는 ‘흰 정도’를, ‘蓝蓝’은 ‘푸른 정도’를 나타내는 상태형용사로서, 각각 어떤 사람의 ‘손’과 어떤 특정한 날의 ‘하늘’의 상태를 나타내고 있다. 이와 같이 어떤 상태를 나타내는 것을 ‘묘사’라고 말한다. 사물을 묘사하는 경우에는 상태형용사를 사용해야 한다.
성질형용사, 즉 단독의 형용사는 다음의 두 가지 경우에 술어가 될 수 있다.
첫째는 두 가지 이상의 사물의 대표적 속성을 비교하는 경우이다.
- 昨天热, 今天凉快。
어제는 더웠는데, 오늘은 시원하다. - 这个贵, 那个便宜。
이것은 비싸고, 저것은 싸다.
위에서는 ‘昨天’과 ‘今天’, ‘这个’와 ‘那个’가 비교되어 있다. 이러한 경우에는 성질형용사가 단독으로 술어가 된다.
둘째는 의문문과 그 의문문에 대답하는 경우이다.
- 这个贵吗?
이것은 비쌉니까? - —贵。
비쌉니다. - 那本书容易不容易?
그 책은 쉽습니까? - —容易。
쉽지요.
위의 성질형용사 ‘贵, 容易’는 의문문과 이에 대한 대답으로 사용되었으므로 단독으로 술어가 될 수 있다.
위의 두 가지 경우 이외에는, 성질형용사는 단독의 술어로 사용되지 않는다. 그러므로 다음은 비문이다.
- *今天热。
오늘은 덥다. - *这个东西贵。
이 물건은 비싸다.
위 말의 의도는 ‘오늘 날씨가 어떠한지’를 묘사하려는 것이며, ‘이 물건의 가격’이 어떠한지를 묘사하려는 것이다. 이와 같이 어떤 사물에 대한 구체적 묘사를 하는 경우에는 반드시 상태형용사를 사용해야 한다. 성질형용사를 그와 동일한 의미를 갖는 상태형용사로 바꾸려면, 그 성질형용사 앞에 ‘很’을 첨가해야 한다. 그러므로 위와 같은 내용을 나타내기 위해서는 다음과 같이 말해야 한다.
- 今天很热。
오늘은 덥다. - 这个东西很贵。
이 물건은 비싸다.
성질형용사를 수식하는 ‘很’은 약하게 발음한다. 이 ‘很’은 ‘대단히’라는 의미를 갖지 않으며 오직 성질형용사를 상태형용사로 바꾸어 주는 기능만 한다. 그러므로 이러한 ‘很’은 해석할 필요가 없다. ‘대단히’와 같은 의미를 나타내기 위해서는 ‘非常, 相当’ 등과 같은 다른 정도부사를 사용해야 한다.
- 今天非常热。
오늘은 대단히 덥다. - 这个东西相当贵。
이 물건은 상당히 비싸다.
상태형용사는 언제나 술어가 될 수 있다.
- 今天不热。
오늘은 덥지 않다. - 这个东西非常好。
이 물건은 대단히 좋다.
위의 ‘不热, 非常好’는 부사의 수식을 받은 상태형용사이므로 언제나 술어가 될 수 있다.
‘真, 必然, 仮, 基本, 初级, 上等, 现成’ 등과 같은 일부의 형용사는 그 의미가 절대적인 가치를 나타낸다. 예를 들면 ‘真’은 ‘진실하다’라는 의미인데, 이는 절대적으로 진실한 것만을 나타낸다. 그러므로 엄밀하게 말하면 ‘더욱 진실하다, 아주 진실하다, 덜 진실하다’라는 말은 논리상 존재할 수 없다. 왜냐하면 ‘더욱 진실하다’는 말이 존재한다면 이 경우의 ‘진실하다’는 이미 ‘진실한’ 것이 아니며, ‘덜 진실하다’는 말이 있다면 이 경우의 ‘진실하다’도 이미 ‘진실한’ 것이 아니기 때문이다. 이와 동일한 이유로 절대형용사는 모두 정도부사의 수식을 받을 수 없다.
- *很真
- *很仮
- *很必然
- *很基本
- *非常真
- *非常仮
- *非常必然
- *非常基本
위와 같이 절대형용사는 정도부사의 수식을 받을 수 없으므로 상태형용사가 될 수 없다. 최근에 ‘最真, 最基本, 最上等’과 같은 어휘가 사용되는 경향이 있지만, 이는 정확한 사용법이 아니다.
절대형용사는 단독으로 술어가 될 수 없다. 그러므로 다음은 모두 비문이다.
- *他的话真。
그의 말은 진실이다. - *他的话仮。
그의 말은 거짓이다. - *小王的话真, 小李的话仮。
샤오왕의 말은 정말이고, 샤오리의 말은 거짓이다.
절대형용사는 정도부사의 수식을 받지 않는다. 그러므로 다음은 모두 비문이다.
- *他的话很真。
그의 말은 매우 정말이다. - *他的话非常仮。
그의 말은 대단히 거짓이다.
위와 같은 의도를 나타내려면, 즉 절대형용사를 술어로 사용하려면 ‘是……的’문으로 말해야 한다.(‘是……的’문은 <8.2 ‘是……的’문>을 참고할 것.)
- 他的话是真的。
그의 말은 진실이다. - 他的话是仮的。
그의 말은 거짓이다.
절대형용사와 ‘是……的’문에 대하여는 <8.2.5 ‘是……的’문에 자주 사용되는 어휘>에서 다시 다루기로 한다.
술어의 중요한 성분이 형용사인 문장을 형용사술어문이라고 한다. 앞에서 설명한 바와 같이 성질형용사는 일반적으로 술어가 되지 않는다. 그러므로 다음은 비문이다.
- *今天热。
오늘은 덥다. - *这本书贵。
이 책은 비싸다. - *他个子高。
그는 키가 크다. - *我们的宿舍干净。
우리들의 기숙사는 깨끗하다.
위의 중국어가 비문인 이유는 위 문장의 술어인 형용사 ‘热, 贵, 高, 干净’이 모두 성질형용사이기 때문이다. 위의 우리말과 같은 의도를 나타내기 위해서는 위 문장의 형용사가 ‘很’의 수식을 받아야 한다. 이렇게 되면 위의 성질형용사는 모두 상태형용사가 된다. 상태형용사는 언제나 술어가 될 수 있다. 상태형용사를 만들기 위하여 사용되는 ‘很’은 아무런 의미가 없다. 그러므로 이러한 ‘很’은 해석할 필요가 없으며 약하게 발음한다. 이러한 ‘很’을 ‘상태형용사를 만드는 很’이라고 한다. ‘상태형용사를 만드는 很’이 사용된 다음은 모두 성립하는 문장이다.
- 今天很热。
오늘은 덥다. - 这本书很贵。
이 책은 비싸다. - 他个子很高。
그는 키가 크다. - 我们的宿舍很干净。
우리들의 기숙사는 깨끗하다.
그러나 두 가지 이상의 사물의 속성을 비교하는 경우에는 성질형용사가 술어가 될 수 있다.
- 飞机快, 火车慢。
비행기는 빠르고, 기차는 느리다. - 我们班男生多, 女生少。
우리 반은 남학생이 많고 여학생이 적다. - 这个绳子长, 那个绳子短。
이 끈은 길고, 저 끈은 짧다. - 我这个人啊, 冬天胖, 夏天瘦。
나는 겨울에는 살이 찌고 여름에는 빠진다.
의문문과 이에 대한 대답에는 성질형용사가 사용될 수 있다. 다음을 보자.
- 哪个东西好?
어느 것이 좋은가요? - —这个东西好。
이 책이 좋습니다. - 你们的教室干净还是他们的教室干净?
너희들의 교실이 깨끗하니, 아니면 그들의 교실이 깨끗하니? - —我们的教室干净。
우리 교실이 깨끗합니다.
형용사 앞에 ‘不’가 오면 부정문이 된다.
- 他个子不高。
그는 키가 크지 않다. - 这间屋子不大。
이 방은 크지 않다. - 那个东西不贵。
저 물건은 비싸지 않다. - 这个星期他不忙。
이번 주에는 그는 바쁘지 않다.
형용사술어문의 뒤에 ‘吗’를 첨가하면 판단의문문이 된다.
- 你的宿舍干净吗?
너의 기숙사는 깨끗하니? - 北京的夏天热吗?
베이징의 여름은 덥습니까?
형용사술어문이 판단의문문이 되면 일반적으로 성질형용사만 사용되며, 상태형용사는 사용될 수 없다. 그러므로 다음은 모두 비문이다.
- *你的宿舍很干净吗?
너의 기숙사는 아주 깨끗하니? - *你的宿舍非常干净吗?
너의 기숙사는 대단히 깨끗하니? - *你的宿舍挺干净吗?
너의 기숙사는 대단히 깨끗하니?
위와 같은 의미를 나타내기 위해서는 다음과 같은 형식으로 물어야 한다.
- 你的宿舍是不是很干净?
- 你的宿舍是不是非常干净?
- 你的宿舍是不是挺干净?
형용사의 긍정형과 부정형을 반복하면 선택의문문이 된다.
- 北京的夏天热不热?
베이징의 여름은 덥나요, 안 덥나요? - 你的宿舍干净不干净?
너의 기숙사는 깨끗하니, 안 깨끗하니?
형용사술어문이 선택의문문이 되면 일반적으로 성질형용사만 사용되며 상태형용사는 사용될 수 없다. 그러므로 다음은 모두 비문이다.
- *你的宿舍太干净不太干净?
- *北京的夏天非常热不非常热?
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
완료태와 빈어 (0) | 2015.11.02 |
---|---|
주술술어문(主述述语文) (0) | 2015.11.02 |
동사술어문(动词述语文) (0) | 2015.11.02 |
명사술어문(名词述语文) (0) | 2015.11.02 |
도치문(倒置文) (0) | 2015.11.02 |