특수한 의미나 상황을 나타내는 문형, 혹은 특수한 어법적 성격을 갖는 문형을 특수 문형이라고 한다. ‘是’자문[是字句], ‘是…的’문[‘是…的’句], ‘有’자문[有字句], 연동문[連动句], 겸어문[兼语句], 존재문[存在句], 은현문[隐现句], ‘把’자문[把字句], 피동문[被动句], 비교문[比较句], ‘来去’문[来去句] 등은 모두 특수 문형에 속한다.
‘是’자문[是字句]
주요 술어가 ‘是’인 문장을 ‘是’자문이라고 하다. 이 문형의 기본형은 ‘A是B’이며, ‘A’는 주어이고 ‘B’는 빈어이다. 주어와 빈어의 관계는 다양하다.
주어와 빈어는 다음과 같이 동일한 사물인 경우가 있다. 다음을 보자.
- 我是金国。
제가 진꿔입니다. - 这本书是《三国志》。
이 책은 <삼국지>이다.
위에서 ‘我’는 곧 ‘金国’이며, ‘这本书’는 곧 ‘三国志’이다.
주어가 빈어에 소속되는 경우가 있다. 다음을 보자.
- 我是韩国人。
저는 한국 사람입니다. - 他是北京大学的。
그는 북경대학 소속입니다.
위에서 ‘我’는 ‘韩国人’에 소속된 사람이며, ‘他’는 ‘北京大学’에 소속된 사람이다.
빈어는 주어의 성질이나 특성을 설명하는 경우가 있다. 이 경우에 주어와 빈어는 동일한 사물이 아니다. 다음을 보자.
- 时间就是生命。
시간이 곧 생명이다. - 小华是黑头髮、黑眼睛。
샤오화는 검은 머리에 검은 눈입니다.
위에서 ‘生命’은 ‘时间’의 성질에 대한 설명이며, ‘黑头髮、黑眼睛’은 ‘小华’의 특성에 대한 설명이다.
빈어는 주어를 설명하거나, 주어가 발생하게된 원인을 나타내는 경우가 있다. 이 경우에 빈어는 대개 동사(구)이다.
- 他不是不想来, 是不能来。
그는 오기 싫은 것이 아니라 올 수 없는 것입니다. - 我来中国是学习汉语, 不是来玩。
내가 중국에 온 것은, 중국어를 배우려는 것이지 놀러 온 것이 아닙니다.
위에서 ‘不想来, 不能来’는 ‘他’에 대한 설명이며, ‘学习汉语, 不是来玩’은 ‘我来中国’가 발생한 원인이다.
‘是’자문을 부정하기 위해서는 ‘是’ 앞에 부정부사 ‘不’를 첨가한다.
- 他不是中国人。
그는 중국인이 아니다. - 他不是汉语老师。
그 분은 중국어 선생님이 아니다.
‘是’자문의 끝에는 변화태 ‘了’가 올 수 있다.
- 他是老师了。
그는 이제 선생이 되었다. - 现在是冬天了。
이제 겨울이 되었다.
‘是’자문의 끝에 ‘吗’를 첨가하면 판단의문문이 된다.
- 他是中国学生吗?
그는 중국 학생입니까? - 他是你的老师吗?
그 분이 네 선생님이시니?
‘是不是’로 판단의문문을 만들 수 있다. 이 경우에 화자는 묻는 내용이 사실이라는 것을 어느 정도 이미 알고 있다.
- 他是不是中国人?
그는 중국 사람 아닌가요? - 他是不是汉语老师?
그분이 중국어 선생님 아닌가요? - 他是中国人不是?
그는 중국 사람 맞지요? - 他是汉语老师不是?
그분이 중국어 선생님이 맞지요? - 他是不是上北京大学了?
그는 베이징 대학에 가게 되었지요? - 我们是不是明天去电影院?
우리는 내일 영화관에 가는 것 맞지요?
‘是’ 다음의 성분이 강조되는 경우가 있다.
- 都是我不好。
모두 (다른 사람이 아닌) 내가 잘못한 탓이야. - 是我送来那封信的。
제가 그 편지를 보낸 것입니다.
위와 같은 어형에서는 ‘是’ 바로 다음의 명사가 강조된다. 이런 경우에 ‘是’ 앞에는 일반적으로 주어가 오지 않는다. 그러나 ‘是’ 앞에 형식상 주어인 ‘这, 那’를 첨가할 수도 있다.
- 这都是我不好。
이건 모두 (다른 사람이 아닌) 내가 잘못한 탓이야. - 那是谁告诉你的?
그건 누가 너에게 알려 주었지?
‘A是A’와 같이 ‘是’ 앞뒤의 요소가 동일한 형식이 있다. 이러한 형식은 상대의 의견에 일단 동의하면서도, 곧이어 이와 다른 견해나 이를 실행할 수 없는 상황을 제시하는 경우에 사용된다. 다음 문장에는 대개 ‘不过, 可是, 就是’와 같은 접속사가 온다.
- 你喜欢骑自行车吗?
자전거 타는 것을 좋아하십니까?
-喜欢是喜欢, 不过现在我没有自行车。
좋아하긴 하지만, 지금 제게는 자전거가 없습니다.
- 你看, 这件衣服漂亮吗?
당신 보기에, 이 옷이 예쁘지요?
-漂亮是漂亮, 可是你穿有点儿短。
예쁘기는 예쁜데, 네가 입으면 길이가 좀 짧을 것 같다.
‘A是A’의 ‘A’에는 동사, 형용사가 모두 올 수 있다.
- 有是有, 可是不多。(有:동사)
있기는 있지만 많지는 않습니다. - 这东西, 好是好, 就是太贵。(好:형용사)
이 물건은 좋기는 좋은데 너무 비쌉니다.
‘A是A, B是B’ 형식은 ‘A’와 ‘B’는 별개의 사물이라는 사실을 강조한다.
- 你是你, 我是我。
너는 너고, 나는 나야. - 你哥是你哥, 你是你。
네 형은 네 형이고, 너는 너야. - 那儿是那儿这儿是这儿。
거기는 거기고, 여기는 여기야.
출처 : http://vod.snu.ac.kr/wbi/wbi_total/2008_2/chinese_grammar/
서울대 중어중문학과 허성도교수 강의
'간단중국어 > 中國語 어법공부' 카테고리의 다른 글
‘有’자문[有字句] (0) | 2015.09.16 |
---|---|
‘是…的’문[‘是…的’句] (0) | 2015.09.16 |
임박태(临迫态)/현장과거진행태(现场过去进行态) (0) | 2015.09.16 |
지속태(持续态) (0) | 2015.09.16 |
진행태(进行态) (0) | 2015.09.16 |