수사(数词)
수를 나타내는 말을 수사(数词)라고 한다. 수사에는 ‘하나, 둘, 셋’과 같이 수량을 나타내는 기수(基数)와, ‘첫째, 둘째, 셋째’와 같이 순서를 나타내는 서수(序数)가 있다.
기수(基数)
‘1’에서 ‘10’까지의 수량은 다음과 같이 나타낸다. 수량을 나타내는 수를 계수사(系数词)라고 한다. 다음은 모두 계수사이다.
- 一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十
단위를 나타내는 수는 다음과 같다. 단위를 나타내는 수를 위수사(位数词)라고 한다. 다음은 모두 위수사이다.
- 十, 百, 千, 万, 亿(万万)
‘1’에서 ‘99’까지의 수는 우리말과 같다.
- 十一, 十二, 十三, …… 九十, 九十一, 九十二, ………
100 : 一百 | 5,000 : 五千 | 10,000 : 一万 |
100만 : 一百万 | 500만 : 五百万 | 1억 : 一亿 |
이상을 조합하면 다양한 수를 모두 나타낼 수 있다.
434 : 四百三十四 | 3,434 : 三千四百三十四 |
수에 나오는 ‘0’은 ‘零líng’으로 나타낸다.
301 : 三百零一 | 3,042 : 三千零四十二 |
‘1001’과 같이 ‘0’이 중복되어 나와도 ‘零’은 한 번만 사용한다. ‘零’은 다음 단위가 나올 때까지 ‘0’이 계속되는 것으로 보기 때문이다.
3,001 : 三千零一 | 30,001 : 三万零一 |
수의 끝자리에 ‘0’이 오면 ‘零’을 쓰지 않는다.
560 : 五百六十 | 6,100 : 六千一百 |
위와 같이 수의 끝자리가 ‘0’이면 마지막 위수사를 생략할 수 있다.
120 : 一百二(十) | 3,500 : 三千五(百) |
‘0’ 다음에 위수사가 하나만 나오면 그 위수사는 생략할 수 없다. 다음을 보자. 이 위수사를 생략하면 다른 문제가 생긴다.
3,040 : 三千零四十 |
위에는 ‘0’ 다음에 ‘十’라는 한 개의 위수사가 있다. 이런 경우에 ‘十’를 생략하면 ‘三千零四’가 되어 ‘3,004’를 의미하게 된다. 그러므로 이러한 경우에는 위수사를 생략해서는 안 된다.
‘十’와 ‘一十’
‘十’가 십 단위 수에 사용되면 ‘一’를 동반하지 않는다.
- 十, 十一, 十二, …… 十九
‘十’가 ‘100’ 이상의 수의 일부로 사용되면 ‘一’를 동반한다.
110 : 一百一十 |
411 : 四百一十一 |
5,010 : 五千零一十 |
다음과 같은 경우에는 ‘十’가 ‘一’를 동반하지 않는다.
10만 : 十万 | 11만 : 十一万 |
12억 : 十二亿 | 13억 : 十三亿 |
위의 ‘十’가 ‘一’을 동반하지 않는 이유는, 위의 관형어인 ‘十, 十一, 十二, 十三’이 십 단위 수이기 때문이다. 위에서 설명한 바와 같이 ‘十’가 십 단위 수에 사용되면 ‘一’를 동반하지 않는다. 다음과 같은 경우의 ‘十‘는 ’一’를 동반해야 한다.
6,100,000 : 六百一十万 |
77,190,000 : 七千七百一十九万 |
위와 같은 경우에 ‘一’를 동반하는 이유는, ‘万’의 관형어인 ‘六百一十’와 ‘七千七百一十九’가 ‘100’ 이상의 수에 해당하기 때문이다. 위에서 설명한 바와 같이 ‘十’가 ‘100’ 이상의 수의 일부로 사용되면 ‘一’를 동반해야 한다.
‘二’과 ‘两’의 용법
‘二’과 ‘两’은 모두 ‘2’를 의미한다. 그러나 이들의 용법에는 차이가 있다. ‘二’은 단독으로 사용될 수 있지만 ‘两’은 단독으로 사용되지 않는다. 따라서 다음과 같은 수의 배열에 ‘两’이 사용될 수는 없다.
- 一, 二, 三, 四, 五, 六……, 十.
일 단위와 십 단위에는 ‘二’을 사용한다. ‘两’은 이런 경우에 사용될 수 없다.
일 단위에 ‘二’ 이 오는 경우 : 二, 十二, 三十二, ……, 九十二
십 단위에 ‘二’ 이 오는 경우 : 二十, 二十一, 二十二, ……, 二十九
백 단위, 천 단위, 억 단위에는 ‘二’과 ‘两’을 혼용한다. 대화에서는 ‘两百, 两千, 两万’을 더 많이 사용한다.
- 二百(两百), 二千(两千), 二万(两万), 二亿(两亿)
‘2’가 단독으로 사용되는 경우라도 다음에 양사가 오면 대개 ‘两’을 사용한다.
- 两个, 两张, 两本, 两辆, …
도량형을 나타내는 명사 앞에는 ‘二’과 ‘两’을 모두 사용할 수 있다.
二斤(两斤) : 2 근 | 二米(两米) : 2 미터 |
二公里(两公里) : 2 킬로미터 | 二公斤(两公斤) : 2 킬로그램 |
화폐를 세는 경우에는 다음과 같다.
两块钱 : 2위안 |
两块二 : 2위안 2 전 |
서수에는 ‘二’이 사용되며 ‘两’을 사용하지 않는다.
第二次 : 두 번째 |
第二层 : 2층 |
서수(序数)
서수는 ‘첫째, 둘째, 셋째’와 같이 차례를 나타내는 수이다. 서수를 표시할 때는 ‘第’와 ‘头’를 사용한다.
‘第’
수사 앞에 ‘第’를 첨가하면 서수가 된다.
- 第一(첫째), 第二(둘째), 第三(셋째), 第四(넷째)
서수는 양사와 결합할 수 있다.
第一课(제 1 과) | 第二次(두 번째) | 第三个人(세 번째 사람), |
第四个房间(4번째 방) | 第二个星期(둘째 주) |
개수(概数)
우리말 ‘십 여 개, 두 시간 남짓, 세 근 정도’는 모두 개략적인 수를 나타낸다. 이러한 수를 개수(概数)라고 한다. 개수를 나타내는 방법은 다양하다.
‘多’
‘多’가 양사나 수사 뒤에 나오면, 제시된 수보다 약간 많은 정도를 표시한다. 수사가 일 단위 수이거나, 일 단위를 포함하는 십 단위 이상의 수이면 ‘多’는 양사 뒤에 위치한다. 이 경우에 ‘多’는 모두 경성(轻声)으로 발음한다.
- 一斤多
한 근 남짓 - 十五块多
15 위안 남짓
수사가 십 단위 이상이고 끝자리 수가 ‘0’이면 ‘多’는 양사의 앞에 위치한다.
- 十多本书
10여 권의 책 - 二十多岁
20여 세
‘左右’
‘左右’는 수사나 수량사의 뒤에 와서 제시된 수보다 약간 많거나 적은 수를 나타낸다.
- 五十左右
오십 정도 - 两万左右
2만 정도
‘几’, ‘好几’
‘几’는 ‘10’ 이하의 수를 묻는 의문수사이지만, ‘十, 百, 千, 万, 亿’의 앞에 와서 개수(概数)를 표시할 수 있다.
- 几百块
몇 백 위안
‘几’는 ‘十’의 뒤에 와서 개수를 표시할 수도 있다.
- 十几本书
열 몇 권의 책
‘好几’는 ‘好几个, 好几百’와 같이 양사나 위수사(位数词) 앞에 와서 수량이 많다는 어감을 나타낸다. 예를 들면 우리말 ‘여러 곳’에서 ‘여러’를 강조하여 읽으면 ‘ 여러- 곳’이 될 것이다. ‘好’는 이와 같은 기능을 담당한다.
- 好几天
여러 날 - 好几个人
여러 사람
‘(一)些’, ‘好些’
‘些’는 수사 ‘一’과 결합하여 정해지지 않은 양을 표시하는 양사이며, ‘一’ 이외의 수사와는 결합하지 않는다. 만약 ‘一些’ 앞에 ‘这’, ‘那’, ‘哪’가 오면 ‘一’가 생략되어 ‘这些’, ‘那些’ ‘哪些’로 쓰일 수 있다.
- 小王有一些中文书。
샤오왕은 몇 권의 중국어 책을 가지고 있다. - 这些学生喜欢足求。
이 학생들은 축구를 좋아한다.
‘好些’는 ‘好些人, 好些个人’과 같이 명사나 양사의 앞에 와서 수량이 많다는 어감을 나타낸다. ‘好些’는 ‘好几’보다는 많은 수량을 나타낸다. ‘好些’의 ‘些’는 정확한 제1성으로 발음해야 한다.
- 好些(件)衣服
많은 옷 - 好些(本)中文书
많은 중국어 서적
연이은 수
인접한 두 개의 수를 이어 써서 개수(概数)를 나타내는 경우가 있다.
一、两天(하루 이틀) | 三、四百个(삼사백 개) | 四、五个(네 다섯 개) |
‘来’
‘来’가 ‘十, 百, 千’ 등의 뒤에 오면 ‘十, 百, 千’ 보다 적지만 그러나 이에 가까운 수량을 나타낸다.
十来天(열흘 정도) | 一百来个人(백 명 정도) |
‘两’
‘两’은 ‘두어, 몇몇’과 같은 적은 수를 나타내는 경우가 있다. 이 경우에 ‘两’은 경성(轻声)으로 발음한다. 다음을 보자.
- 你说两句。
한 말씀하시지요. - 过两天再去吧。
며칠 후에 갑시다.
의문수사(疑问数词)
수를 묻는 말을 의문수사라고 한다. 의문수사에는 ‘几, 多少, 多’가 있다.
‘几’
‘几’는 일반적으로 ‘10’ 이하의 수를 묻는 경우에 사용한다. ‘几’ 뒤에는 양사가 온다.
- 你家有几口人?
식구가 몇 명입니까?
‘多少’
‘多少’는 일반적으로 ‘10’ 이상의 수를 묻는 경우에 사용된다. 그러나 ‘10’ 이하의 수를 물을 수도 있다. ‘多少’ 뒤의 양사는 생략되는 경우가 많다.
- 你们学校有多少学生?
당신의 학교에는 학생이 몇 명 있습니까? - 电话号码是多少?
전화번호가 몇 번입니까?
‘多’
‘多’는 수량이나 정도를 묻는 의문수사이다. ‘多’는 일반적으로 단음절 형용사 앞에 와서 부사어가 된다.
- 这池子多深?
이 연못은 깊이가 얼마나 됩니까? - 这儿离学校多远?
여기에서 학교까지 거리가 얼마나 됩니까?
‘多’는 형용사 ‘高, 长, 深, 远’ 등과 결합하여 수량을 묻는다. 이 경우의 ‘多’ 앞에는 일반적으로 ‘有’가 온다. ‘有’가 와도 의미는 변하지 않는다.
- 你有多高?
키가 얼마 입니까? - 长城有多长?
만리장성은 길이가 얼마 입니까?
‘多长’은 ‘时间’을 수식하여 시간의 길이를 물을 수 있다.
- 你等了多长时间?
너는 얼마나 기다렸니?
‘多大’는 크기를 묻는 경우에 사용된다.
- 你穿多大号的?
몇 호 사이즈를 입으십니까?
배수(倍数)
배수는 ‘倍’로 표시한다.
- 两倍
2배 - 二的三倍是六。
2의 3배는 6이다. - 八是二的四倍。
8은 2의 4배이다.
배수는 형용사나 동사의 뒤에 온다.
- 贵三倍
세 배 비싸다 - 增加一倍
배가 늘어나다
날짜와 시간
날짜의 명칭은 다음과 같다.
- 一号(日)
- 三十一号(日)
문장에서는 ‘号’ 대신 ‘日’을 자주 쓴다.
요일의 명칭은 다음과 같다.
- 星期一(월요일), 星期二(화요일), 星期三(수요일), 星期四(목요일)
- 星期五(금요일), 星期六(토요일), 星期日(星期天)(일요일)
‘星期’는 ‘禮拜’로 말할 수도 있다. ‘星期二’은 ‘×星期两’이라고 하지 않는다. ‘星期二’의 ‘二’은 서수이기 때문이다.
월의 명칭은 다음과 같다.
- 一月, 二月, ……, 十二月
월일은 다음과 같이 표시한다.
一月 三号(日) | 二月 十二号(日) |
년은 다음과 같이 읽는다.
- 一九九九年 :
- 二〇〇五年 : (혹은 两千零五年)
날짜는 ‘几’로 묻는다. 비록 ‘12월’이나 ‘30일’은 10 이상의 수이지만 여전히 ‘几’로 물어야 한다.
- 几月几号?
몇 월 몇 일입니까? - 今天星期几?
오늘은 무슨 요일입니까?
시각은 ‘点’ 혹은 ‘点钟’으로, 분은 ‘分’으로 표시한다.
- 两点(钟) : 2시
- 五分 : 5분
시간은 ‘X点Y分’의 형식으로 표시한다. ‘1분에서 9분’까지는 ‘X点Y分’이라고 말한다. 이 경우에 ‘分’은 생략할 수 없다.
- 十点五分 : 10시 5분
위를 ‘X点零Y分’이라고 말할 수도 있으며, 이 경우에 ‘分’은 생략할 수 있다.
- 十点零五(分) : 10시 5분
위의 ‘零’은 ‘过’로 대체할 수도 있다. 이 경우에는 ‘分’을 생략할 수 없다.
- 十点过五分 : 10시 5분
‘11분’에서 ‘59분’까지는 ‘X点Y分’이라고 말하며 ‘分’은 생략할 수 있다.
- 十点二十五(分) : 10시 25분
‘15분’을 ‘一刻’라고도 한다. ‘刻’ 다음에는 ‘分’이 올 수 없다. ‘30분’을 ‘×两刻’라고 할 수는 없다.
- 一点一刻 : 1시 15분
- 十点三刻 : 10시 45분
‘30분’은 ‘半’으로 나타내기도 한다. ‘半’ 다음에는 ‘分’이 올 수 없다.
- 十点半 : 10시 30분
‘몇 시 몇 분 전’과 같은 표현은 ‘差’를 사용하여 말한다. ‘差’는 다음과 같은 A형과 B형의 두 가지로 사용된다.
- A형 : 五点差一刻(5시 15분 전), 两点差五分(2시 5분 전)
- B형 : 差一刻五点(5시 15분 전), 差五分两点(2시 5분 전)
위의 A,B 형식은 모두 ‘지금 몇 시입니까?’라는 질문에 대한 답이 될 수 있다. 그러나 ‘몇 시에 만날까요?’와 같은 질문에는 A형으로 대답하는 것이 좋다.
시간을 나타내는 ‘两, 二’의 용법은 다음과 같다.
- 两点(钟) : 2시
- 十二点(钟) : 12시
시간은 다음과 같이 묻는다.
- 现在几点?
지금은 몇 시입니까?
위의 질문에 대한 대답은 다음과 같이 ‘点, 点钟’이 모두 사용될 수 있다.
- 十点(钟)。
10 시입니다.
그러나 ‘분’ 단위가 사용되면 ‘钟’을 사용할 수 없다.
- 十点十分。
10 시 10 분입니다.
시계의 빠르고 느림은 다음과 같이 나타낸다.
- 你的表快两分。
네 시계는 2 분 빠르다. - 你的表慢两分。
네 시계는 2 분 늦다.
시간의 양을 나타내고자 할 때는 ‘小时’나 ‘钟头’를 사용한다.
一个小时 : 한 시간 | 两个小时 : 두 시간 |
위의 ‘小时’는 모두 ‘钟头’로 바꾸어 말할 수 있다.
‘5분 동안, 5분간’처럼 분(分)의 양을 말할 때는 ‘分钟’을 사용한다.
一分钟 : 1 분간 | 两分钟 : 2 분간 |
출처 : http://vod.snu.ac.kr/wbi/wbi_total/2008_2/chinese_grammar/
서울대 중어중문학과 허성도교수 강의