전세계 인기 여행지의 여행정보 및 숙박시설 안내 ◐ 

가나 * 가봉 * 가이아나 * 감비아 * 과달루프 * 과테말라 *  * 그레나다 * 그리스 * 그린란드 * 기니 * 기니비사우 * 나미비아 * 나이지리아 * 남아프리카 공화 * 네덜란드 * 네팔 * 노르웨이 * 노퍽 섬 * 뉴 칼레도니아 * 뉴질랜드 * 니우에 * 니카라과 * 대만 * 대한민국 * 덴마크 * 도미니카 * 도미니카 공화국 * 독일 * 동티모르 * 라오스 라이베리아 * 라트비아 * 러시아 * 레바논 * 레소토 * 루마니아 * 룩셈부르크 * 르완다 * 리비아 * 리유니언 섬 * 리투아니아 * 리히텐슈타인 * 마다가스카르 * 마르티니크 * 마요트 * 마카오 * 말라위 * 말레이시아 * 말리 * 모나코 * 모로코 * 모리셔스 * 모리타니 * 모잠비크 * 몬테네그로 * 몰도바 * 몰디브 * 몰타 * 몽골 * 미국 * 미국령 버진 아일랜드 * 미얀마 * 미크로네시아 * 바누아투 * 바레인 * 바베이도스 * 바하마 * 방글라데시 * 버뮤다 * 베냉 * 베네수엘라 * 베트남 * 벨기에 * 벨로루시 * 벨리즈 * 보스니아 헤르체고비나 * 보츠와나 * 볼리비아 * 부룬디 * 부르키나파소 * 부탄 * 북마리아나 군도 * 북마케도니아 * 불가리아 * 브라질 * 브루나이 * 사모아 * 사우디 아라비아 * 산마리노 * 상투메프린시페 * 생 바르텔레미 * 세네갈 * 세르비아 * 세이셸 * 세인트 루시아 * 세인트 마틴 * 세인트 빈센트 그레나딘 * 세인트키츠 네비스 * 솔로몬 제도 * 수리남 * 스리랑카 * 스웨덴 * 스위스 * 스페인 슬로바키아 * 슬로베니아 * 시에라리온 * 신트마르텐 * 싱가포르 * 아랍에미리트 * 아루바 * 아르메니아 * 아르헨티나 * 아이슬란드 * 아이티 * 아일랜드 * 아제르바이잔 * 안도라 * 알바니아 * 알제리 * 앙골라 * 앤티가 바부다 * 앵귈라 * 에스와티니 * 에스토니아 * 에콰도르 * 에티오피아 * 엘살바도르 * 영국 * 영국령 버진 아일랜드 * 오만 * 오스트레일리아 * 오스트리아 * 온두라스 * 요르단 * 우간다 * 우루과이 * 우즈베키스탄 * 우크라이나 * 이라크 이스라엘 * 이집트 * 이탈리아 * 인도 * 인도네시아 * 일본 * 자메이카 * 잠비아 * 적도 기니 * 조지아 * 중국 * 지부티 * 지브롤터 * 짐바브웨 * 차드 * 체코 * 칠레 * 카메룬 * 카보베르데 * 카자흐스탄 * 카타르 * 캄보디아 * 캐나다 * 케냐 * 케이맨 제도 * 코모로 * 코소보 * 코스타리카 * 코트디부아르 * 콜롬비아 * 콩고 * 콩고 민주 공화국 * 쿠라카우 * 쿠바 * 쿠웨이트 * 쿡 제도 * 크로아티아 * 크림 반도 * 키르기스스탄 * 키리바시 * 키프로스 타지키스탄 * 탄자니아 * 태국 * 터크스 케이커스 제도 * 토고 * 통가 * 튀니지 * 튀르키예 * 트리니다드 토바고 * 파나마 * 파라과이 * 파키스탄 * 파푸아뉴기니 * 팔라우 * 팔레스타인 지역 * 페로 제도 * 페루 * 포르투갈 * 폴란드 * 푸에르토리코 * 프랑스 * 프랑스령 기아나 * 프랑스령 폴리네시아 * 피지 * 핀란드 * 필리핀 * 헝가리 * 홍콩

여행지와 숙소를 직접 검색 하시려면 아래 검색창을 이용 하세요.◐

Booking.com

간단중국어/中國語 어법공부

인칭대사(人称代词)

1인 MC 2015. 9. 16. 12:48
반응형


인칭대사(人称代词)

인칭대사(代词)는 사람을 나타내는 대사(代词)이다.

일인칭대사: 我, 我们, 咱们 
이인칭대사: 你, 你们, 您 
삼인칭대사: 他, 他们, 她, 她们, 祂, (它, 它们
특수인칭대사: 人家, 别人, 大家, 自己

, ‘我们, ‘咱们

我, 我们의 사용법은 우리말의 ‘나, 우리와는 다른 경우도 있으므로 주의해야한다. 다음 우리말을 보자.

  • 우리 부모, 우리 아버지, 우리 어머니, 우리 형

우리말에서는 가족이나 친족의 호칭 앞에 위와 같이 대개 ‘우리를 사용한다. 그러나 중국어에서는 이 경우에 ‘를 사용해야 한다.

×我们父母듣기我父母(우리 부모)×我们爸爸듣기我爸爸(우리 아버지)
×我们妈妈듣기我妈妈(우리 어머니)×我们哥哥듣기我哥哥(우리 형)
×我们弟弟듣기我弟弟(우리 동생)×我们姐姐듣기我姐姐(우리 누나)
×我们妹妹듣기我妹妹(우리 누이)×我们孩子듣기我孩子(우리 아이)

그러나 여러 명의 형제들이 모여서 ‘우리 아버지, 우리 어머니, 우리 형이라고 말하는 경우에는 다음과 같이 말한다.

듣기咱们的父母(우리 부모)듣기咱们的爸爸(우리 아버지)
듣기咱们的妈妈(우리 어머니)듣기咱们的哥哥(우리 형)

我们妈妈와 같은 말은 전혀 다른 의미로 사용된다. 예를 들어 학교에서 어머니 회의가 열렸을 때, 어떤 어머니가 전체 어머니들에게 다음과 같이 말할 수 있다.

  • “이제 우리 어머니들이 나서서 학교 주변을 정화합시다.”

我们은 소속 집단, 기관 혹은 사회적 단위를 나타내는 경우에 사용된다.

듣기我们班(우리 반)듣기我们学校(우리 학교)
듣기我们公司(우리 회사)듣기我们大学(우리 대학)듣기我们国家(우리나라)

咱们도 ‘우리라는 뜻이다. 그러나 ‘我们은 청자가 포함되지 않는 화자만의 ‘우리를 가리키며, ‘咱们은 화자와 청자가 모두 포함되는 ‘우리를 가리킨다. 다음을 보자.

  • 듣기我们都是韩国人, 你们都是中国人。 
    우리는 모두 한국인이고, 너희들은 모두 중국인이다.

위의 ‘我们은 모두 화자만의 ‘우리를 가리킨다. 그러나 근래에는 ‘我们이 화자와 청자를 모두 포함하여 나타내는 경우가 늘어나고 있다.

  • 듣기我们走吧!(우리 갑시다.)

위의 ‘我们은 화자와 청자를 모두 포함한다.

咱们은 언제나 ‘화자와 청자가 포함되는 우리만을 나타낸다.

  • 듣기咱们吃饭吧! 
    우리 식사합시다!
  • 듣기咱们去散散步吧! 
    우리 산책하러 갑시다!

我们도 ‘咱们과 마찬가지로 청자가 포함된 ‘우리를 나타낼 수 있지만, ‘我们은 공식적이고 객관적인 경우에 사용되며, ‘咱们은 개인적인 관계, 친숙한 관계를 나타낸다. 다음을 보자.

  • (1) 듣기我们走吧! 
    우리 갑시다.
  • (2) 듣기咱们走吧! 
    우리 갑시다.

위의 (1-2)는 모두 청자가 포함된 ‘우리를 나타낸다. 그러나 중국인은 (1)에서 비교적 객관적이고 공식적인 관계 를 느끼며, (2)에서는 화자에게 친숙하거나 친절한 감정 을 느낀다. 그러므로 다음과 같은 말은 비문(非文)이다.

×咱们班(우리 반)×咱们学校(우리 학교)
×咱们公司(우리 회사)×咱们大学(우리 대학)
×咱们国家(우리나라)

위의 ‘班, 学校, 公司, 大学, 国家는 모두 공식적이고 객관적인 조직이다. 그러므로 개인적인 친숙함을 나타내는 ‘咱们의 수식을 받을 수 없다.

, ‘你们, ‘

의 복수형은 ‘你们이다. ‘은 상대를 높이고자 하는 경우에 사용된다. ‘에는 복수형이 없다. 대화에서 굳이 ‘을 복수로 말하고자 할 때는 ‘您几位라고 말한다.

, ‘他们, ‘, ‘她们, ‘, ‘, ‘它们

는 ‘그 남자를 뜻하며 복수형은 ‘他们이다. ‘는 ‘그 여자를 뜻하며 복수형은 ‘她们이다. ‘他们은 ‘그 남자들이며, ‘她们은 ‘그 여자들이지만, 남성과 여성이 섞여 있는 ‘그들을 나타내는 경우에는 ‘他们을 사용한다. ‘는 기독교의 성경에서 하나님이나 예수를 삼인칭으로 부르는 경우에 사용된다. 발음은 ‘tā이다. ‘는 사람 이외의 사물을 가리킨다. ‘의 복수형은 ‘它们이다. ‘은 원래 사람을 나타내는 어휘에만 부가되지만, 유일한 예외로서 ‘它们이 사용될 수 있다.

人家

다음 우리말을 보자.

  • 우리는 다른 사람의 결점을 보지말고, 다른 사람의 장점을 보아야 한다.

위의 ‘다른 사람은 누구인지 모르는 막연한 사람들 이다. 이렇게 범위가 분명하지 않은 삼인칭 복수를 중국어에서는 ‘人家로 표시한다. 다음을 보자.

  • 듣기小声点儿, 别影响人家! 
    목소리 좀 낮추세요, 다른 사람에게 폐 끼치지 않도록!

人家는 특정한 제삼자를 지칭하기도 한다. 이런 경우에는 ‘人家가 지칭하는 사람이 그 말의 앞뒤에 분명하게 제시된다.

  • 듣기主人不在, 咱们不能随便动人家的东西。 
    주인이 없으니 우리가 마음대로 다른 사람의 물건에 손대면 안 됩니다.

위의 ‘人家는 ‘主人을 가리킨다.

人家 다음에 이름이나 호칭이 나올 수도 있다. 이 경우에 ‘人家는 바로 그 사람을 가리킨다. 다만, 화자가 그 사람을 잘 알고 있는 경우에만 이러한 용법을 사용할 수 있다.

  • 듣기人家小王才不在乎呢。 
    샤오왕은 전혀 개의치 않아요.

위는 ‘너는 그렇게 생각하지만 이 사람은 그렇게 생각하지 않아.라는 말과 같이 상대의 견해와 전혀 다른 의견을 나타내는 경우에 주로 사용된다. 그러므로 위는 ‘샤오왕이 신경쓰지 않을까?라는 물음에 대한 대답이 된다.

人家는 화자 자신, 즉 일인칭을 가리키는 경우도 있다. 이러한 용법은 젊은 여성들이 친숙한 사람들과 대화할 때 주로 사용된다.

  • 듣기人家不愿意去嘛! 
    나는 가고 싶지 않다니까요!

别人

别人의 기능을 알아보기 위하여 다음 우리말을 보자.

  • (1) (회사에서 하는 말) 이 일은 그가 아니면 다른 사람은 못합니다.
  • (2) (회사에서 하는 말) 나말고 다른 사람에게 물어 보세요.

(1-2)의 ‘다른 사람은 세상의 모든 ‘다른 사람이 아니라 사실은 ‘회사 내의 다른 사람이다. 그러므로 이는 화자에게 공간적, 인식적 범주 안에 존재하는, 즉 한정된 범주 내의 ‘다른 사람 이다. 또한 (1)에는 ‘그와 ‘다른 사람이 대비되어 있으며, (2)에는 ‘나와 ‘다른 사람이 대비되고 있다. 이와 같이 ‘한정된 범주 내에 존재하는, 그리고 어떤 사람과 대비되는 불특정한 다른 사람 을 중국어에서는 ‘别人으로 표시한다. 다음을 보자.

  • (1) 듣기他的工作别人幫不了。 
    그의 일은 다른 사람이 도와줄 수 없다.
  • (2) 듣기咱们应该尊重别人的意见。 
    우리는 다른 사람의 의견을 존중해야만 한다.

(1)의 ‘别人은 ‘와 대비되는 ‘다른 사람을 나타내며, (2)의 ‘别人은 ‘咱们과 대비되는 ‘다른 사람을 나타낸다.

大家(大伙儿)

大家의 용법을 이해하기 위하여 다음 우리말을 보자.

  • (1) (교실에서) 모두들 책을 펴세요.
  • (2) (사무실에서) 모두들 피곤한 것 같으니 좀 쉬시지요.

(1)은 교실에서 선생님이 학생에게 하는 말이다. 그러므로 이 경우의 ‘모두는 ‘교실이라는 일정한 범위 내에 있는 모든 사람을 의미한다. (2)의 ‘모두는 ‘지금 화자의 눈앞에 있는 일정한 범위 내의 모든 사람들이다. 이와 같이 일정한 공간이나, 인식상의 일정한 범위 내에 있는 ‘모두 를 가리키는 경우에 중국어에서는 ‘大家라는 인칭대사(代词)를 사용한다. 다음을 보자.

  • 듣기大家快进来啊! 
    모두들 어서 오십시오!
  • 듣기请大家打开课本! 
    여러분 책을 펴십시오!

大家는 ‘我们, 咱们, 你们의 수식을 받아 범위를 더욱 분명하게 나타낼 수 있다.

  • 듣기这是我们大家的决定。 
    이는 우리 모두의 결정이다.
  • 듣기你们大家都同意吗? 
    여러분 모두 동의하십니까?

그러나 ‘大家가 ‘他们의 수식을 받을 수는 없다.

大伙儿은 ‘大家와 동일하게 사용된다. 그러나 ‘大伙儿은 다만 대화체에 사용되며, 일반적으로 ‘我们, 咱们, 你们, 他们의 수식을 받을 수 없다.

自己(自家, 自个儿)

自己의 용법은 다양하다. ‘自己는 단독으로 사용되어 ‘자기, 자신을 나타낸다.

  • 듣기谁都爱自己的国家。 
    누구나 모두 자기 나라를 사랑한다.
  • 듣기自己的问题自己解决。 
    자신의 문제는 자기가 해결해야 한다.

自己의 용법을 상세히 관찰하기로 하자.

빈어가 주어와 동일한 사람인 경우에 그 빈어는 반드시 ‘自己이어야 한다.

  • (1) 듣기他已经能照顾自己了。 
    그는 이미 자신을 돌볼 수 있게 되었다.
  • (2) 듣기咱们得靠自己。 
    우리는 자신에게 의지해야 한다.

(1)의 ‘自己는 ‘와 동일인이고, (2)의 ‘自己는 ‘咱们과 동일인이다.

自己 앞에는 주어나 주어를 대신하는 인칭대사(代词)가 나올 수 있다. ‘自己는 이러한 용법으로 더 많이 사용된다.

  • 듣기他已经能照顾他自己了。 
    그는 이미 그 자신을 돌볼 수 있게 되었다.
  • 듣기咱们得靠咱们自己。 
    우리는 우리 자신을 믿어야 한다.

주어와 동일한 사람이 관형어로 사용되는 경우에도 관형어는 반드시 ‘自己이어야 한다.

  • (1) 듣기谁都爱自己的国家。 
    누구나 자기 나라를 사랑한다.
  • (2) 듣기每个人都有自己的爱好。 
    사람마다 모두 자기의 기호가 있다.

(1)의 ‘自己는 ‘와 동일인이고, (2)의 ‘自己는 ‘每个人과 동일인이다.

빈어절의 주어가 전체 문장의 주어와 동일인이면, 빈어절의 주어는 ‘自己이어야 한다.

  • 듣기他觉得自己做得不对。 
    그는 자신이 잘못 했다고 생각한다.

이러한 경우에도 ‘自己 앞에는 전체 문장의 주어나 그 주어를 대신하는 인칭대사(代词)가 반복하여 나올 수 있다.

  • 듣기他觉得他自己做得不对。 
    그는 그 자신이 잘못 했다고 생각한다.

지시대사(指示代词)

지시대사는 어떤 말을 대신 나타내거나, 사물의 상태나 상황을 대신 나타내는 말이다.

근칭(近称)원칭(远称)
(이것)(그것, 저것)
这儿, 这裏(이곳, 여기)那儿, 那裏(그곳, 저기)
这么(이러한, 이렇게)那么(그러한, 그렇게)
这样(이렇게)那样(그렇게)
这么样(이렇게)那么样(그렇게)

, ‘

와 ‘는 사물, 사람, 처소, 추상적 사실, 행위를 가리킬 수 있다.

  • 듣기这是电脑。 
    이것은 컴퓨터이다.
  • 듣기那是李先生。 
    저 분이 리 선생님이다.
  • 듣기这是汉江。 
    이것이 한강입니다.
  • 듣기那是事实! 
    그것은 사실이라구!
  • 듣기这是开玩笑。 
    이것은 농담이야.

와 ‘는 앞에 나오는 단어, 문장, 혹은 앞에 나오는 사실을 가리킬 수 있다.

  • (1) ‘듣기人大듣기这是什么意思? 
    人大라는 것, 이것은 무슨 뜻입니까?
  • (2) 듣기教室裏不准抽烟, 那是学校的规定。 
    교실에서는 금연입니다, 그것은 학교의 규정입니다.

(1)의 ‘는 앞에 나오는 단어 ‘人大를 가리키며, (2)의 ‘는 앞에 나오는 문장 전체를 가리킨다.

와 ‘는 수량사와 결합하여 명사를 수식할 수 있다.

  • 这三本书 
    이 세 권의 책
  • 那几件事 
    그 몇 가지 일

와 ‘는 단독으로 명사를 수식할 수 있다.

  • 듣기这时, 他来了。 
    이 때 그가 왔다.
  • 듣기我忘了那事儿。 
    나는 그 일을 잊었다.

这儿(这裏), ‘那儿(那裏)

这儿과 ‘那儿은 주어, 빈어, 관형어가 될 수 있다.

  • 듣기这儿太好了。 
    여기는 너무 좋아요.
  • 듣기这个东西放那儿吧。 
    이 물건은 거기 놓으세요.
  • 듣기这儿的空气非常好。 
    이곳의 공기는 아주 좋습니다.
  • 듣기那儿的天气非常热。 
    그곳의 날씨는 대단히 덥습니다.

这么, ‘那么

这么那么
이런그런, 저런
이렇게그렇게, 저렇게
이렇게 하다그렇게 하다, 저렇게 하다
이렇게 하는 것그렇게 하는 것, 저렇게 하는 것

这么, ‘那么는 수량사를 동반하여 명사를 수식할 수 있다.

  • 듣기他就说了这么一句话。 
    그는 이런 말을 한 마디 했습니다.
  • 듣기他老有那么一股子劲儿。 
    그는 언제나 그런 의욕이 있습니다.

这么, ‘那么가 ‘半天이나  앞에 오는 경우에는 많은 수량을 나타낸다.

  • 듣기找了这么半天, 还没找到。 
    이렇게 오랫동안 찾았는데, 아직도 찾아내지 못했다.
  • 듣기等了那么半天, 结果还是没买到。 
    그렇게 오랫동안 기다렸는데, 결과적으로 아직도 사지 못했다.

这么, ‘那么는 동사를 수식하여 방식을 나타낼 수 있다.

  • 듣기你这么做不行。 
    네가 이렇게 하면 안 된다.
  • 듣기你不能那么说。 
    네가 그렇게 말하면 안 된다.

这么, ‘那么는 형용사를 수식하여 정도를 나타낼 수 있다.

  • 듣기别这么客气! 
    그렇게 사양하지 마세요!
  • 듣기这儿的天气不那么冷。 
    이곳의 날씨는 그렇게 춥지는 않다.

这样, 这么, ‘那样, 那么, ‘这么样, ‘那么样

这样, 那样과 ‘这么, 那么의 기본적인 의미와 기능은 같다. 대화에서는 ‘这么, 那么가 많이 사용되며 문장에서는 ‘这样, 那样이 많이 사용된다. 차이가 있다면 ‘这么, 那么는 술어로 쓰일 수 없지만 ‘这样, 那样은 술어로 쓰일 수 있다.

这样, 那样은 주어, 술어, 관형어부사어로 쓰일 수 있다.

  • 듣기这样比较好。 
    이렇게 하는 것이 비교적 좋겠습니다.
  • 듣기那就这样吧。 
    그럼 이렇게 하기로 하지요.
  • 듣기他不是那样的人。
  • 듣기你那样说, 她会生气的。 
    당신이 그렇게 말하면, 그녀가 화를 낼 것입니다.

출처 : http://vod.snu.ac.kr/wbi/wbi_total/2008_2/chinese_grammar/

서울대 중어중문학과 허성도교수 강의 

반응형

'간단중국어 > 中國語 어법공부' 카테고리의 다른 글

형용사(形容词)  (0) 2015.09.16
동사(动词)  (0) 2015.09.16
수사(数词)  (0) 2015.09.16
의문대사  (0) 2015.09.16
1. 명사  (0) 2015.09.16

🔰˚전세계의 할인 특가 숙소를 검색 해 보세요.. 호텔, 홈, 아파트 등 각양각색의 숙소가 무려 2,563,000개 이상!

 예약은 지금, 결제는 나중에! 최저가 맞춤 전 세계 2,563,380개 숙박 업체

개성 넘치는 전세계 모든숙소를 찾아 보세요~

◑˚아파트 ◑˚호스텔 ◑˚리조트 ◑˚료칸 ◑˚홀리데이파크 ◑˚캠프장 ◑˚보트호텔 ◑˚아파트호텔 ◑˚펜션 ◑˚숙소2◑˚럭셔리 텐트 ◑˚홈스테이 ◑˚러브 호텔 ◑˚샬레 ◑˚이코노미 호텔 ◑˚휴가지 숙소 ◑˚타이니 하우스 ◑˚고급 호텔 ◑˚저예산 호텔 ◑˚골프 리조트 ◑˚디자인 호텔 ◑˚가족 호텔 ◑˚배리어프리 호텔 ◑˚수영장을 갖춘 호텔 ◑˚주차 시설을 갖춘 호텔 ◑˚베드앤브렉퍼스트 ◑˚모텔 ◑˚비치 호텔 ◑˚팜스테이 ◑˚빌라 ◑˚자쿠지를 갖춘 호텔 ◑˚게스트하우스 ◑˚여관 ◑˚숙소1◑˚캡슐호텔 ◑˚컨트리 하우스 ◑˚롯지 ◑˚리야드 ◑˚코티지 ◑˚5성급 호텔 ◑˚글램핑 ◑˚코티지 ◑˚4성급 호텔 ◑˚스파 호텔 ◑˚로맨스 호텔 ◑˚3성급 호텔 ◑˚취사 가능한 숙소 ◑˚스키 리조트 ◑˚온천 있는 숙소 ◑˚반려 동물 동반 가능한 호텔 

 

Booking닷Com (퀵 링크) 바로가기 링크

◑국가 ◑도시 ◑공항 ◑관광 명소 ◑지역 ◑지역 ◑모든 항공편 목적지 ◑장기 숙박할 수 있는 숙소 ◑Traveller Review Awards ◑Genius 로열티 프로그램 ◑이용 후기 ◑시즌 & 홀리데이 특가 ◑세계 각 도시의 투어/액티비티 ◑24시간 (고객 센터) 

Booking.com

유럽

그루지아 * 그리스 * 그린란드 * 네덜란드 * 노르웨이 * 덴마크 * 독일 * 라트비아 * 러시아 * 루마니아 * 룩셈부르크 * 리투아니아 * 리히텐슈타인 * 맨섬 * 모나코 * 몬테네그로 * 몰도바 * 몰타 * 벨기에 * 벨로루시 * 보스니아 헤르체고비나 * 북마케도니아 * 북키프로스 * 불가리아 * 산마리노 * 세르비아 * 스웨덴 * 스위스 * 스페인 * 슬로바키아 * 슬로베니아 * 아르메니아 * 아브하지아 * 아이슬란드 * 아일랜드 * 아제르바이잔 * 안도라 * 알바니아 * 에스토니아 * 영국 * 오스트리아 * 우크라이나 * 이탈리아 * 지브롤터 * 체코 * 코소보 * 크로아티아 * 크림 반도 * 키프로스 * 터키 * 페로 제도 * 포르투갈 * 폴란드 * 프랑스 * 핀란드 * 헝가리

북아메리카

멕시코 * 미국 * 세인트 피에르 미켈론 * 캐나다

중앙 아메리카

과테말라 * 니카라과 * 벨리즈 * 엘살바도르 * 온두라스 * 코스타리카 * 파나마

남아메리카

가이아나 * 베네수엘라 * 볼리비아 * 브라질 * 수리남 * 아르헨티나 * 에콰도르 * 우루과이 * 칠레 * 콜롬비아 * 파라과이 * 페루 * 포클랜드 제도(말비나스) * 프랑스령 기아나

아시아

네팔 * 대만 * 대한민국 * 동티모르 * 라오스 * 마카오 * 말레이시아 * 몰디브 * 몽골 * 미국 사모아 * 미얀마 * 방글라데시 * 베트남 * 부탄 * 브루나이 * 스리랑카 * 싱가포르 * 우즈베키스탄 * 인도 * 인도네시아 * 일본 * 중국 * 카자흐스탄 * 캄보디아 * 키르기스스탄 * 타지키스탄 * 태국 * 파키스탄 * 필리핀 * 홍콩

오세아니아

 * 나우루 * 노퍽 섬 * 뉴 칼레도니아 * 뉴질랜드 * 니우에 * 마샬 군도 * 미크로네시아 * 바누아투 * 북마리아나 군도 * 사모아 * 솔로몬 제도 * 오스트레일리아 * 코코스 군도 * 쿡 제도 * 키리바시 * 통가 * 투발루 * 파푸아뉴기니 * 팔라우 * 프랑스령 폴리네시아 * 피지

카리브 해

과달루프 * 그레나다 * 도미니카 * 도미니카 공화국 * 마르티니크 * 몬트세라트 * 미국령 버진 아일랜드 * 바베이도스 * 바하마 * 버뮤다 * 보네르, 세인트 유스타티유스 및 사바 * 생 바르텔레미 * 세인트 루시아 * 세인트 마틴 * 세인트 빈센트 그레나딘 * 세인트 헬레나 * 세인트키츠 네비스 * 신트마르텐 * 아루바 * 아이티 * 앤티가 바부다 * 앵귈라 * 영국령 버진 아일랜드 * 자메이카 * 케이맨 제도 * 쿠라카우 * 쿠바 * 터크스 케이커스 제도 * 트리니다드 토바고 * 푸에르토리코

중동

레바논 * 바레인 * 사우디 아라비아 * 아랍에미리트 * 아프가니스탄 * 오만 * 요르단 * 이라크 * 이스라엘 * 카타르 * 쿠웨이트 * 팔레스타인 자치정부

아프리카

가나 * 가봉 * 감비아 * 기니 * 기니-비사우 * 나미비아 * 나이지리아 * 남수단 * 남아프리카 공화국 * 니제르 * 라이베리아 * 레소토 * 르완다 * 리비아 * 리유니언 섬 * 마다가스카르 * 마요트 * 말라위 * 말리 * 모로코 * 모리셔스 * 모리타니 * 모잠비크 * 베닌 * 보츠와나 * 부룬디 * 부르키나파소 * 상투메프린시페 * 세네갈 * 세이셸 * 스와질란드 * 시에라리온 * 알제리 * 앙골라 * 에리트리아 * 에티오피아 * 우간다 * 이집트 * 잠비아 * 적도 기니 * 중앙 아프리카 공화국 * 지부티 * 짐바브웨 * 차드 * 카메룬 * 카보베르데 * 케냐 * 코모로 * 코트디부아르 * 콩고 * 콩고 민주 공화국 * 탄자니아 * 토고 * 튀니지