중국어에서는 접속사를 연사(连词)라고 한다. 접속사를 이해하기 위하여 다음 우리말을 보자.
- (1) 그는 책과 만년필을 모두 가지고 있다.
- (2) 내가 가는 것이나 네가 가는 것이나 결과는 같다.
- (3) 그가 책을 빌리러 왔다. 그래서 나는 그에게 책을 빌려 주었다.
(1)의 ‘과’는 ‘책, 만년필’과 같은 단어와 단어를 연결하고 있으며, (2)의 ‘~이나’는 ‘내가 가는 것’과 ‘네가 가는 것’이라는 구(句)를 연결하고 있다. (3)의 ‘그래서’는 앞 문장과 뒤 문장을 연결하고 있다. 중국어에도 이와 같이 단어, 구, 문장을 연결해 주는 말이 있다. 이를 접속사라고 한다.
접속사는 두 가지 혹은 그 이상의 성분을 긴밀하게 연결한다. 그러므로 접속사로 연결되는 성분, 즉 ‘A+접속사+B’ 사이에는 부사어나 조동사와 같은 다른 성분이 들어갈 수 없다. 접속사는 병렬, 첨가, 연관(联关), 점층(渐层), 선택, 전환, 가정, 양보, 조건, 원인, 목적 등을 나타낸다.
‘既然’은 ‘이렇게 되었으니’의 뜻으로서, 앞 분문에 사용되어 긍정적 전제를 제시한다. 이 전제가 뒤에 나오는 결론의 원인이 된다. 뒤의 분문에는 대개 ‘就, 还’가 온다.
- 既然都同意, 就这么办吧。
모두들 동의했으니 이렇게 하기로 하지요. - 我们既然是老朋友, 你还客气什么!
우리는 오랜 친구인데 뭘 사양하고 그러니!
‘既然’은 주어의 앞뒤에 모두 올 수 있다.
- 天气既然不好, 我们就别出去玩了。
날씨가 나쁘니 우리 나가 놀지 말기로 합시다. - 既然天气不好, 我们就别出去玩了。
날씨가 나쁘니 우리 나가 놀지 말기로 합시다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
접속사[连词] ‘既A, 又(也)B’ (0) | 2015.11.10 |
---|---|
접속사[连词] ‘又A又B’ (0) | 2015.11.10 |
접속사[连词] ‘由于’ (0) | 2015.11.10 |
접속사[连词] ‘因为A, 所以B’ (0) | 2015.11.10 |
접속사[连词] ‘任’, ‘任凭’ (0) | 2015.11.10 |