중국어에서는 접속사를 연사(连词)라고 한다. 접속사를 이해하기 위하여 다음 우리말을 보자.
- (1) 그는 책과 만년필을 모두 가지고 있다.
- (2) 내가 가는 것이나 네가 가는 것이나 결과는 같다.
- (3) 그가 책을 빌리러 왔다. 그래서 나는 그에게 책을 빌려 주었다.
(1)의 ‘과’는 ‘책, 만년필’과 같은 단어와 단어를 연결하고 있으며, (2)의 ‘~이나’는 ‘내가 가는 것’과 ‘네가 가는 것’이라는 구(句)를 연결하고 있다. (3)의 ‘그래서’는 앞 문장과 뒤 문장을 연결하고 있다. 중국어에도 이와 같이 단어, 구, 문장을 연결해 주는 말이 있다. 이를 접속사라고 한다.
접속사는 두 가지 혹은 그 이상의 성분을 긴밀하게 연결한다. 그러므로 접속사로 연결되는 성분, 즉 ‘A+접속사+B’ 사이에는 부사어나 조동사와 같은 다른 성분이 들어갈 수 없다. 접속사는 병렬, 첨가, 연관(联关), 점층(渐层), 선택, 전환, 가정, 양보, 조건, 원인, 목적 등을 나타낸다.
‘不但A, 而且B’는 ‘A뿐 아니라 또한 B하다’라는 뜻으로서 ‘A’에 ‘B’가 첨가됨을 나타낸다.
- 这里的东西不但好, 而且便宜。
여기 물건은 좋을 뿐 아니라 값이 싸다. - 他不但会说英语, 而且会说汉语。
그는 영어를 할 줄 알 뿐 아니라 중국어도 할 줄 안다.
‘不仅A, 而且(也, 还)B’도 ‘A뿐 아니라 또한 B하다’라는 뜻으로서 ‘A’에 ‘B’가 첨가됨을 나타낸다. ‘而且’는 생략될 수 있다.
- 他不仅是畫家, 也是作家。
그는 화가일 뿐 아니라 또한 작가이기도 하다. - 他不仅会开车, 而且还会修车。
그는 차를 운전할 줄 알 뿐 아니라 또한 수리할 줄도 안다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
접속사[连词] ‘越A越B’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
접속사[连词] ‘除了A以外, (也, 还, 都)B’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘以及’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘及’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘并且’ (0) | 2015.11.07 |