1. 무엇인가를 물을 때는 습관적으로 ‘请问’을 먼저 말하는 것이 좋다. ‘请问先生,
请问小姐’와 같이 묻는 대상을 넣어 말할 수도 있다.
2. 중국이나 대만의 버스 번호는 모두 ‘路’를 사용한다.
3. 자동차, 배, 비행기를 타는 동작은 ‘坐’, 자전거를 타는 동작은 ‘骑’이다.
4. ‘前边’의 ‘前’은 방위사이며, ‘边’은 방위사에
부가되어 ‘(그) 쪽’을 나타낸다. 이렇게 방위사와 ‘边’이 결합하면 복합방위사가 된다.
북경어에서는 ‘边’ 뒤에 ‘儿’을
붙여 말한다. 방위사 뒤의 ‘边’은 경성으로 발음한다. 그러나 ‘旁边’의 ‘边’은 1성으로 발음한다.
上边(儿) |
shàngbian(r) |
윗 쪽 |
下边(儿) |
xi àbian(r) |
아랫 쪽 |
左边(儿) |
zuǒbian(r) |
왼 쪽 |
右边(儿) |
yòubian(r) |
오른 쪽 |
前边(儿) |
qiánbian(r) |
앞 쪽 |
后边(儿) |
hòubian(r) |
뒷 쪽 |
里边(儿) |
lǐbian(r) |
안 쪽 |
外边(儿) |
wàibian(r) |
바깥 쪽 |
旁边(儿) |
pángbiān(r) |
옆 쪽 |
이러한 복합방위사는 다른 말의 수식을 받을 수 있다.
学校右边(儿) |
xuéxiào yòubian(r) |
학교 오른 쪽 |
车站后边(儿) |
chēzhàn hòubian(r) |
정거장 뒤 쪽 |
公司旁边(儿) |
gōngsī pángbian(r) |
회사 옆 |
东门旁边(儿) |
dōngmén pángbiān(r) |
동문 옆 |
5. ‘顺便’은 ‘…하는 김에’를
뜻한다. 무엇을 하는 김에인가는 그 말을 하는 환경에 따라 결정된다.
6. ‘问问’과 같이 동사가
중첩되면, 동작의 진행 시간이 짧거나, 동작이 여러번 반복되거나, 그 동작을 가볍게 시도하는 것을 나타낸다. 동사가 단음절이면 동사 사이에
‘一’가 들어갈 수 있다. 쌍음절이면 ‘一’가 들어갈 수 없다.
Wǒ kàn (yi) kan, hǎo ma?我 看 ( 一 ) 看, 好
吗 ?
내가 좀 봐도 될까요?
Nǐ wèn (yi) wen lǎoshī!你 问 ( 一 ) 问 老
师 !
선생님께 여쭈어 보렴!
Wǒmen xiūxi xiuxi!我 们 休 息 休 息
!
우리 좀 쉽시다!
7. ‘不客气’는 상대가 겸손하거나
어색해하거나 혹은 너무 예의를 갖춘다고 생각되는 경우에 사용하는 겸양어이다. 중국에서는 대단히 많이 사용되는 말이므로 반드시 이 말의 용법을
익혀두어야 한다. 예를 들면 주인이, 어색해 하거나 너무 예의를 차리려는 손님에게 말할 수도 있으며, 너무 잘 대접하려는 주인에게 손님이 말할
수도 있다.