우리말 ‘십여 개, 두 시간 남짓, 세 근 정도’는 모두 개략적인 수를 나타낸다. 이러한 수를 개수(概数)라고 한다. 개수를 나타내는 방법은 다양하다.
‘多’가 양사나 수사 뒤에 나오면, 제시된 수보다 약간 많은 정도를 표시한다. 수사가 일 단위 수이거나, 일 단위를 포함하는 십 단위 이상의 수이면 ‘多’는 양사 뒤에 위치한다.
- 一斤多(한 근 남짓)
- 两块多(2위안 남짓)
- 一个多星期(일주일 남짓)
- 两个多月(두 달 남짓)
- 五十五米多(55미터 남짓)
- 十五岁多(열다섯 살 남짓)
- 十五块多(15위안 남짓)
수사가 십 단위 이상이고 끝자리 수가 ‘0’이면 ‘多’는 양사 앞에 위치한다.
- 十多本书(10여 권의 책)
- 二十多岁(20여 세)
- 一百多年(백여 년)
- 两千多个学生(2천여 명의 학생)
‘左右’는 수사의 뒤에 오며, 양사가 있을 때는 양사의 뒤에 온다. ‘左右’는 제시된 수보다 약간 많거나 적은 수를 나타낸다.
- 五十左右(오십 정도)
- 两万左右(2만 정도)
- 两百个左右(200개 정도)
- 两个月左右(두 달 정도)
‘几’는 ‘十, 百, 千, 万, 亿’ 앞에 와서 개수를 표시할 수 있다. ‘几’는 수사(数词)를 대신하기 때문에 양사를 취할 수 있다.
- 几百块(몇백 위안)
- 几百个学生(학생 몇백 명)
‘几’는 ‘十’의 뒤에 와서 개수를 표시할 수도 있다. 이 경우의 ‘几’는 경성(轻声)으로 발음한다.
- 十几本书(열몇 권의 책)
- 十几张照片(열몇 장의 사진)
‘好几’는 ‘好几个, 好几百’와 같이 양사나 위수사(位数词) 앞에 와서 수량이 많다는 어감을 나타낸다. 예를 들어, 우리말 ‘여러 곳’의 ‘여러’를 강조하여 읽으면 ‘여러— 곳’이 될 것이다. ‘好’는 이와 같은 기능을 담당한다.
- 好几天(여러 날)
- 好几封信(여러 통의 편지)
- 好几个人(여러 사람)
- 好几个地方(여러 곳)
‘些’는 수사 ‘一’와 결합하여 정해지지 않은 양을 표시하는 양사이다. ‘些’는 ‘一’ 이외의 수사와는 결합하지 않는다. ‘一些’ 앞에 ‘这’, ‘那’, ‘哪’가 오면 ‘一’가 생략되어 ‘这些’, ‘那些’, ‘哪些’로 쓰일 수 있다.
- 小王有一些中文书。
샤오왕은 몇 권의 중국어 책을 가지고 있다. - 这些学生喜欢足球。
이 학생들은 축구를 좋아한다.
‘好些’는 ‘好些人, 好些个人’과 같이 명사나 양사의 앞에 와서 수량이 많다는 어감을 나타낸다. ‘好些’는 ‘好几’보다 많은 수량을 나타낸다. ‘好些’의 ‘些’는 정확한 제1성으로 발음해야 한다.
- 好些(件)衣服(많은 옷)
- 好些(个)国家(많은 나라)
- 好些(个)学生(많은 학생)
- 好些(本)中文书(많은 중국어 서적)
인접한 두 개의 수를 이어 써서 개수를 나타내는 경우가 있다.
- 一、两天(하루이틀)
- 三、四百个(삼사백 개)
- 四、五个(네다섯 개)
- 五、六千(오륙천)
- 七、八块(칠팔 위안)
‘来’가 ‘十, 百, 千’ 등의 뒤에 오면, ‘十, 百, 千’보다 적으면서 이에 가까운 수량을 나타낸다.
- 十来天(열흘 정도)
- 四十来岁(마흔 살 정도)
- 一百来个人(백 명 정도)
‘两’은 ‘두어, 몇몇’과 같이 적은 수를 나타내는 경우가 있다. 이 경우에 ‘两’은 경성(轻声)으로 발음한다. 다음을 보자.
- 你说两句。
한 말씀 하시지요. - 过两天再去吧。
며칠 후에 갑시다.
‘两’이 ‘2’의 의미로 사용되었다면 제3성으로 정확히 발음하여야 한다. 다음을 보자.
- 我们两天学一课。
우리는 이틀에 한 과를 배운다. - 他两个多月没来了。
그는 두 달 남짓 동안 안 왔습니다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
특수수사(特殊数词) (0) | 2015.11.05 |
---|---|
의문수사(疑问数词) (0) | 2015.11.05 |
서수(序数) (0) | 2015.11.05 |
기수(基数) (0) | 2015.11.05 |
특수대사(特殊代词) (0) | 2015.11.05 |