중국어에서는 접속사를 연사(连词)라고 한다. 접속사를 이해하기 위하여 다음 우리말을 보자.
- (1) 그는 책과 만년필을 모두 가지고 있다.
- (2) 내가 가는 것이나 네가 가는 것이나 결과는 같다.
- (3) 그가 책을 빌리러 왔다. 그래서 나는 그에게 책을 빌려 주었다.
(1)의 ‘과’는 ‘책, 만년필’과 같은 단어와 단어를 연결하고 있으며, (2)의 ‘~이나’는 ‘내가 가는 것’과 ‘네가 가는 것’이라는 구(句)를 연결하고 있다. (3)의 ‘그래서’는 앞 문장과 뒤 문장을 연결하고 있다. 중국어에도 이와 같이 단어, 구, 문장을 연결해 주는 말이 있다. 이를 접속사라고 한다.
접속사는 두 가지 혹은 그 이상의 성분을 긴밀하게 연결한다. 그러므로 접속사로 연결되는 성분, 즉 ‘A+접속사+B’ 사이에는 부사어나 조동사와 같은 다른 성분이 들어갈 수 없다. 접속사는 병렬, 첨가, 연관(联关), 점층(渐层), 선택, 전환, 가정, 양보, 조건, 원인, 목적 등을 나타낸다.
‘如果, 仮如’는 가정을 나타낸다.
‘如果’ 뒤에는 대개 ‘那么, 那, 就, 便’ 등이 온다.
- 如果下雨, 我就不去了。
만약 비가 오면 저는 안 갑니다. - 你如果喜欢他, 就直接告诉他吧。
당신이 만약 그를 좋아한다면, 그에게 직접 말하시지요.
‘如果’는 생략될 수 있다.
- 下雨, 我就不去了。
만약 비가 오면 저는 안 갑니다. - 你喜欢他, 就直接告诉他吧。
당신이 만약 그를 좋아한다면, 그에게 직접 말하시지요.
‘如果’ 뒤에는 ‘的话’를 붙일 수 있다.
- 如果大家都赞成的话, 那就这么办吧。
만약 모두가 찬성한다면 그럼 이렇게 하지요. - 如果能便宜一点儿的话, 我就多买点儿。
만약 좀 싸게 해 줄 수 있다면 제가 좀 많이 살게요.
‘的话’를 사용하는 경우에도 ‘如果’를 생략할 수 있다.
- 你不忙的话, 就再坐一会儿。
바쁘지 않으면 좀 더 계시지요. - 你愿意的话, 就和他一起去吧。
괜찮다면 그와 함께 가시지요.
‘如果’는 뒤에 오는 조건절에 사용될 수도 있다.
- 明天再来, 如果你不上班的话。
내일 다시 오십시오, 만약 출근하지 않으시면요. - 他今天该到了, 如果昨天动身的话。
그는 오늘은 도착해 있어야 해, 만약 어제 출발했다면.
‘仮如’도 가정을 나타낸다.
- 仮如你请我, 我当然去。
만약 나를 초청한다면 나는 당연히 가야지. - 仮如你那样想的话, 我也不得不改变我的计划。
만약 네가 그렇게 생각한다면 나도 내 계획을 바꾸지 않을 수 없군.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
접속사[连词] ‘要’, ‘要是’ (0) | 2015.11.07 |
---|---|
접속사[连词] ‘万一’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘只是’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘但是’, ‘可是’, ‘不过’ (0) | 2015.11.07 |
접속사[连词] ‘要么A, 要么B’ (0) | 2015.11.07 |