‘有’가 주요 술어인 문장을 ‘有’자문이라고 한다. ‘有’자문은 기본적으로 소유를 나타낸다. ‘有’자문의 부정형은 ‘没有’이다.
- 你有钢笔吗?
만년필 있으십니까? - —有。
있습니다. - 你有钱吗?
너 돈 있니? - —没有。
없어.
그러나 ‘有’자문에는 소유 표시의 기능 이외에도 다음과 같은 몇 가지의 기능이 있다.
‘有’자문은 기간이나 나이를 나타낼 수 있다. 다음을 보자.
- 一星期有七天。
일주일은 7일이다. - 一年有十二个月。
일 년은 열두 달이다. - 你有三十?
당신은 서른 살 되었습니까? - 他大约有三十多岁。
그는 대략 서른 살 남짓 된다.
‘有’자문은 도량형을 나타내는 경우가 있다. ‘有’자문이 도량형을 나타내는 경우에 그 도량형은 대략적인 수량을 나타낸다. 다음을 보자.
- 他的身高有一米七。
그의 신장은 170cm 정도이다. - 他的腰围有八十多公分。
그의 허리둘레는 80cm 정도이다.
위와 같이 ‘身高, 腰围’와 같은 측량의 대상을 나타내는 말은 문장의 앞에 온다. 그러나 ‘高, 重, 厚, 远, 宽’과 같이 측량의 결과를 나타내는 말은 문장의 끝에 온다.
- 围牆有三米高。
담장이 대략 3m 정도 된다. - 这笔记本电脑只有一公斤重。
이 노트북 컴퓨터는 단지 1kg 정도이다. - 这本书有三公分厚。
이 책은 두께가 3cm 정도이다. - 学校离这儿有十公里远。
학교는 여기에서 10km 정도 된다. - 这条马路有十多米宽。
이 길은 넓이가 10여 m이다.
도량형을 나타내는 ‘有’자문은 대략적인 수량을 나타내므로, 이에는 ‘大概’나 ‘差不多’와 같이 ‘대략’을 뜻하는 부사가 자주 사용된다.
- 围牆大概有三米高。
담장이 대략 3m 정도 된다. - 这笔记本电脑差不多有一公斤重。
이 노트북 컴퓨터는 대략 1kg 정도이다.
‘A是B’ 형식도 도량형을 나타낼 수 있다. 이 형식은 정확한 도량형을 나타낸다. 도량형을 나타내는 ‘A是B’ 문형의 ‘是’는 생략할 수 있다.
- 他的体重(是)六十五点五公斤。
그의 체중은 65.5kg이다. - 他的腰围(是)四十四公分。
그의 허리둘레는 44cm이다.
‘没有’문에 ‘多+형용사’가 오면 ‘대단히(얼마)……하지는 않다’라는 의미를 갖는다.
- 这本书没有多贵。
이 책 얼마 안 비쌉니다. - 我家离学校没有多远。
우리 집은 학교에서 얼마 멀지 않습니다.
‘有’자문은 어떤 처소에 사람이나 사물이 존재하는 것을 나타낸다. 이 경우에는 처소가 주제가 된다. 이러한 문장구조는 다음과 같다.
이 경우의 주제는 언제나 처소를 나타내는 명사이다.
- 这儿有座儿。
여기에 자리가 있어요. - 教室里有几个学生。
교실에는 학생이 몇 명 있습니다. - 桌子上有几本杂志。
책상 위에 잡지가 몇 권 있습니다.
‘有’의 존재 표시 기능에 대하여는 <8.6 존재문>에서 상세하게 다루기로 한다.
‘有’자문은 비교를 나타내는 경우가 있다. 이 문형의 부정형은 ‘没有’이다. 이러한 비교문의 구조는 다음과 같다.
다음을 보자.
- 弟弟有哥哥高。
동생이 형만큼 키가 크다. - 这棵树有三层楼那么高。
이 나무는 삼층 건물만큼이나 크다.
‘有’자문이 비교를 나타내는 경우에는, 주어가 비교 대상인 다른 사물의 정도에 도달했음을 나타낸다. 이의 부정형은 ‘没有’이다.
- 我没有你那么勇敢。
나는 너만큼 그렇게 용감하지 못해. - 我没有他那么认真。
나는 그 사람만큼 그렇게 꼼꼼하지 못합니다.
비교 내용은 위와 같은 형용사 이외에도, 동사나 동사구 혹은 조동사가 사용될 수 있다.
- 我没有你这么会唱歌。
나는 당신만큼 그렇게 노래를 잘하지 못해요. - 我没有他那么喜欢听音乐。
나는 그 사람만큼 그렇게 음악 듣는 것을 좋아하지 않아요.
‘有’자문의 비교 기능과 ‘比’ 비교문의 비교 기능에는 약간의 차이가 있다. 이에 대하여는 <8.10 비교문>에서 다루기로 한다.
중국어에서 모든 관형어는 명사 앞에 나온다.
他送给我 | 的 | 书 |
↓ | ↓ | ↓ |
관형어 | 구조조사 | 피수식어 |
(그가 내게 보내온 책) |
위의 ‘他送给我’는 관형어로서 ‘书’를 수식한다. 그러나 ‘有’자문에서는 ‘有’의 빈어를 수식하는 말이 빈어 뒤에 나오는 경우가 있다.
- 我没有衣服穿。
저는 입을 옷이 없습니다.
위의 ‘穿’은 ‘衣服’를 수식한다. 이와 같이 수식어가 피수식어의 뒤에 오는 문장을 관계구문이라고 한다. 다음 문장에서 ‘有’의 빈어 뒤에 오는 말은 모두 빈어를 수식하는 말이다.
- 我没有话 说。
나는 할 말이 없습니다. - 外边儿有人 找你。
밖에 당신을 찾는 사람이 있어요.
위에서 ‘说’는 ‘话’, ‘找你’는 ‘人’를 각각 수식하고 있다. ‘有’의 빈어를 수식할 수 있는 형태는 다양하다. 다음의 밑줄 그은 부분은 모두 ‘有’의 빈어를 수식하는 말이다.
- 我有车票给你。
내가 당신에게 줄 차표를 가지고 있습니다. - 我有朋友是护士。
저에게는 간호사인 친구가 있습니다. - 我没有时间看电视。
저는 텔레비전을 볼 시간이 없습니다. - 你还有话对他说吗?
아직도 그 사람에게 할 말이 있습니까?
위 문장에 나오는 ‘有’의 빈어 ‘车票, 朋友, 时间, 话’는 모두 비한정적 명사이다. 이와 같이 관계구문으로 사용되는 ‘有’자문의 빈어는 언제나 비한정적 명사이어야 한다. 이러한 문장의 빈어가 한정적 명사이면 다음과 같이 비문이 된다.
- *我有那张车票给你。
당신께 드릴 그 차표가 있어요. - *外边儿有那个人找你。
밖에 당신을 찾는 그 사람이 있어요.
위의 ‘有’의 빈어는 ‘那张车票, 那个人’이다. 이들은 ‘그 차표, 그 사람’과 같이 특별한 사물이나 사람을 지시하므로 한정적 명사이다. 따라서 위 문장은 모두 비문이다. ‘有’의 빈어가 관형어의 수식을 받는 경우에도, 그 빈어는 한정적 성격을 갖지 않는다. 다음을 보자.
- 我有几个问题要问你。
네게 물어볼 몇 가지 문제가 있어. - 北京有个公园叫頤和园。
베이징에는 이화원이라고 하는 하나의 공원이 있다.
위의 ‘几个’는 ‘몇 가지’, ‘一个’는 영어의 ‘a’와 같이 ‘한, 하나의, 어떤’과 같은 의미로서 그 다음에 나오는 말이 비한정적 사물임을 표시한다. 이와 같이 ‘有’자문이 관계구문으로 사용되면, ‘有’의 빈어는 언제나 비한정적 명사이다.
‘有’자문에는 주어가 없는 경우도 있다. 다음을 보자.
- 有人找你。
당신을 찾는 사람이 있어요. - 没有人去银行。
은행에 갈 사람이 없습니다.
‘有’자문의 부정형은 ‘没有’이고, 선택의문형은 ‘有没有……’이다.
- 我没有话跟你说。
나는 네게 할 말이 없다. - 你有没有时间帮我忙?
나를 도와줄 시간이 있니?
‘没有’문의 빈어 앞에 ‘一+양사’가 나오고, 빈어 뒤에 부정형이 오면 이중부정이 되어 예외 없는 전체를 나타낸다. 다음을 보자.
- 没有一个人不认识他。
그를 모르는 사람은 없다. - 没有一个中国人不知道他的名字。
그의 이름을 모르는 중국인은 없습니다.
'어법*총정리' 카테고리의 다른 글
겸어문[兼语句] (0) | 2015.11.02 |
---|---|
연동문[连动句] (0) | 2015.11.02 |
‘是’자문[是字句] (0) | 2015.11.02 |
현장과거진행태(现场过去进行态) (0) | 2015.11.02 |
임박태(临迫态) (0) | 2015.11.02 |