문장의 기본 요소
중국어 문장은 주제, 주어, 술어, 빈어(宾语), 관형어, 부사어, 보어, 삽입어로 구성된다. 이러한 성분이 각각 어떠한 성격을 가지고 있는지를 살펴보기로 한다.
주제(主题)
주제(主题, Topic)를 화제(话题)라고도 한다. 그러나 여기에서는 주제(主题)라는 용어를 사용하기로 한다. 중국어의 세계에 접근하기 위해서는 먼저 주제(主题)를 이해해야 한다. 대화에는 언제나 대화의 핵심이 되는 내용이 있다. 이러한 대화의 핵심적인 내용을 주제라고 한다. 다음 우리말을 보자.
- (1) 김 과장은 내일 갑니다.
- (2) 내일은 김 과장이 갑니다.
(1-2)는 같은 내용인 것 같지만 자세히 관찰하면 약간의 차이가 느껴질 것이다. (1)은 ‘김 과장’이 내일 간다는 사실을 말하고 있으며, (2)는 ‘내일’은 김 과장이 간다는 사실을 말하고 있다. 다시 말하면 (1)은 ‘김 과장’에 대하여 말하고 있으며, (2)는 ‘내일’에 대하여 말하고 있다. 이와 같이 문장이 ‘무엇’에 대하여 말하고 있는 경우에 그 ‘무엇’을 주제라고 한다. 그러므로 (1)의 주제는 ‘김 과장’이며, (2)의 주제는 ‘내일’이다. 우리말의 주제는 언제나 문장의 맨 앞에 나온다.
중국어도 주제가 있다. 특수한 경우를 제외하면 중국어의 주제도 문장의 맨 앞에 나온다.
- (3) 金科长明天去。
김 과장은 내일 갑니다. - (4) 明天金科长去。
내일은 김 과장이 갑니다.
(3)은 ‘金科长에 대하여 말하자면’ 그는 내일 간다는 말이며, (4)는 ‘明天에 대하여 말하자면’내일은 金科长이 간다는 말이다. 그러므로 (3)의 주제는 ‘金科长’이며, (4)의 주제는 ‘明天’이다. 이제 중국어의 주제를 좀 더 상세히 살펴보자.
- (5) 老师工作很忙。
선생님은 일이 바쁘십니다. - (6) 他身体很好。
그는 건강이 좋다.
(5)는 ‘선생님으로 말하자면’ 그는 일이 바쁘다라는 의미이고, (6)은 ‘그에 대하여 말하자면’그는 건강이 좋다‘라는 말이다. 그러므로 (5)의 주제는 ‘老师’이며, (6)의 주제는 ‘他’이다.
(7)은 ‘我们’에 대한 언급이며, (8)은 ‘长城’에 대한 언급이다. 그러므로 (7)은 ‘누가 만리장성에 가 보았나요?’라는 물음에 대한 대답이며, (8)은 ‘만리장성에는 누가 가 보았나요?’라는 물음에 대한 답이다. 그러므로 (7)의 주제는 ‘我们’이며, (8)의 주제는 ‘长城’이다. 이와 같이 (7)과 (8)은 전혀 다른 환경에서 사용되는 말이므로, (8)이 (7)의 도치형이라고 생각해서는 안 된다.
- (9) 电视机买来了。
TV를 사왔다.
(9)는 ‘电视机’가 주제이다. 그러므로 (9)는 ‘电视机’가 말의 중심이 되며, 누가 사왔는지는 중요하지 않거나 이미 화자나 청자가 알고 있는 상태이다. 그러므로 이에는 주어가 없다. 만약 ‘TV’가 주제이지만 ‘누가’ 사왔는지도 언급하고 싶다면 다음과 같이 말한다.
- (10) 电视机他买来了。
TV는 그가 사왔다.
- (11) 他们八点上课。
그들은, 8시에 수업한다. - (12) 八点他们上课。
8시에는, 그들이 수업한다.
(11)의 주제는 ‘他们’이다. 그러므로 (11)은 다음과 같이 변형될 수 있다.
- (11') 他们八点上课, 你们呢?
그들은 8시에 수업하는데, 너희들은 언제 수업을 하지?
(12)의 주제는 ‘八点’이다. 그러므로 (12)는 다음과 같이 변형될 수 있다.
- (12') 八点他们上课, 十点呢?
8시에는 그들이 수업하는데, 10시에는 누가 수업을 하나요?
감탄사나 삽입어를 제외하면, 중국어에서 문장의 맨 앞에 나오는 개념어는 모두 주제라고 보면 된다. 다음의 밑줄 그은 부분은 모두 주제이다.
- 我这本书看完了。
나는 이 책을 다 보았다. - 这本书我看完了。
이 책은 나는 다 보았다.
- 这个地方今天非常热。
이곳은 오늘 아주 덥다. - 今天这个地方非常热。
오늘은 이곳이 아주 덥다.
주어(主语)
일반적인 문장은 대개 ‘무엇이(혹은 누가) 어찌하다, 무엇이(혹은 누가) 어떠하다, 무엇이(혹은 누가) 무엇이다’ 중의 한 가지 형식을 취한다. 이 경우의 ‘무엇, 누가’에 해당하는 것이 주어이다. 다음 우리말을 보자.
- 그가 온다.(누가 어찌하다)
- 날씨가 덥다.(무엇이 어떠하다)
- 저 사람은 중국인이다.(누가 무엇이다.)
- 이것은 중국어 책이다.(무엇이 무엇이다)
위의 ‘그, 날씨, 저 사람, 이것’은 모두 주어이다. 중국어의 경우도 이와 같다.
- 他来。
그가 온다. - 天气热。
날씨가 덥다. - 那位是中国人。
저 분은 중국인이다. - 这是中文书。
이것은 중국어 책이다.
위에서 ‘무엇, 누가’에 해당하는 ‘他, 天气, 那位, 这’를 중국어에서도 모두 주어라고 한다.
주어가 될 수 있는 품사
명사와 대사(代词)는 주어가 될 수 있다. 합성방위사, 시간사, 처소사도 명사에 속하므로 당연히 주어가 될 수 있다.
- 老师是上海人。
선생님은 상하이분이십니다. - 这是李先生。
이 분은 리 선생님입니다. - 外边儿很冷。
바깥은 춥습니다. - 现在三点。
지금은 3시입니다. - 教室裏有人。
교실에는 사람이 있습니다.
‘老师’는 명사, ‘外边儿’은 합성방위사, ‘现在’는 시간사, ‘教室裏’는 처소사로서 모두 주어이다.
- 旅行是一种很好的活动。
여행을 하는 것은 유익한 활동이다.
형용사도 명사화되면 주어가 될 수 있다.
- 骄傲使人落后。
교만은 사람을 낙오하게 한다.
- 四是二的两倍。
4는 2의 두 배이다. - 个个都很满意。
사람마다 모두 만족한다. - 一斤三块钱。
한 근은 3위안입니다.
주어가 될 수 있는 구(句)
지량구(指量句)는 주어가 될 수 있다.
- 这件是我的。
이 옷은 제 것입니다.
동빈구(动宾句)는 주어가 될 수 있다.
- 抽烟没好处。
흡연은 좋을 것이 없다.
주술구(主述句)는 주어가 될 수 있다.
- 你去怎么样?
네가 가는 것이 어떨까?
‘的’字句는 주어가 될 수 있다.
- 他买的是什么东西?
그 사람이 산 것은 무슨 물건인가요?
출처 : http://vod.snu.ac.kr/wbi/wbi_total/2008_2/chinese_grammar/
서울대 중어중문학과 허성도교수 강의