방위를 나타내는 말을 방위사라고 한다. 방위사는 단순방위사와 합성방위사로 구분된다. ‘上, 下, 前, 后, 裏, 外, 内, 中, 旁, 左, 右, 东, 西, 南, 北’ 등은 모두 단순방위사이다. 단순방위사에 ‘边(儿), 面(儿), 头(儿)’이 붙으면 합성방위사가 된다. 이들이 합성되는 상황은 다음과 같다. ‘儿’은 주로 북부 지역에서 사용된다.
边(儿) | 面(儿) | 头(儿) | |
上 | 上边(儿) | 上面(儿) | 上头(儿) |
下 | 下边(儿) | 下面(儿) | 下头(儿) |
前 | 前边(儿) | 前面(儿) | 前头(儿) |
后 | 后边(儿) | 后面(儿) | 后头(儿) |
裏 | 裏边(儿) | 裏面(儿) | 裏头(儿) |
外 | 外边(儿) | 外面(儿) | 外头(儿) |
内 | 内边(儿) | ― | ― |
中 | ― | ― | ― |
旁 | 旁边(儿) | ― | ― |
间 | ― | ― | ― |
左 | 左边(儿) | ― | ― |
右 | 右边(儿) | ― | ― |
东 | 东边(儿) | 东面(儿) | 东头(儿) |
南 | 南边(儿) | 南面(儿) | 南头(儿) |
西 | 西边(儿) | 西面(儿) | 西头(儿) |
北 | 北边(儿) | 北面(儿) | 北头(儿) |
단순방위사와 ‘以, 之’가 결합해도 합성방위사가 될 수 있다. 그 결합 상황은 다음과 같다.
以 | 之 | |
上 | 以上 | 之上 |
下 | 以下 | 之下 |
前 | 以前 | 之前 |
后 | 以后 | 之后 |
裏 | ― | ― |
外 | 以外 | 之外 |
内 | 以内 | 之内 |
中 | ― | 之中 |
旁 | ― | ― |
间 | ― | 之间 |
左 | ― | ― |
右 | ― | ― |
东 | 以东 | ― |
南 | 以南 | ― |
西 | 以西 | ― |
北 | 以北 | ― |
다음과 같은 특수한 경우에는 ‘上, 下’가 주어로 사용된다.
- 上有天堂, 下有苏杭。
하늘에는 천당이 있고, 땅에는 소주와 항주가 있다. - 上有老母, 下有儿女。
위로는 노모가 계시고, 아래로는 아이가 있다.
그러나 단순방위사는 일반적으로 주어가 될 수 없다. 그러므로 다음은 모두 비문(非文)이다. 비문이란 어법적으로는 틀린 말이라는 뜻이다.
- *上有一本书。
위에는 책이 한 권 있다. - *下有一本书。
아래에는 책이 한 권 있다. - *前有一所学校。
앞에는 학교가 하나 있다. - *后有一座山。
뒤에는 산이 하나 있다.
위와 같은 내용을 나타내기 위해서는 합성방위사를 사용해야 한다. 합성방위사는 단독으로 주어가 될 수 있다.
- 上边儿有一本书。
위에는 책이 한 권 있다. - 下边儿有一本书。
아래에는 책이 한 권 있다. - 前边儿有一所学校。
앞에는 학교가 하나 있다. - 后边儿有一座山。
뒤에는 산이 하나 있다.
반대 방향을 나타내는 방위사로 구성된 ‘上下, 左右, 内外, 前后’는 하나의 단어로 사용될 수 있다.
- 他上下关係都很好。
그는 상하 관계가 모두 좋다. - 他是大概二十岁左右。
그는 대략 20세 정도이다. - 国内外学者都来。
국내외 학자들이 모두 온다. - 前后都是山。
앞뒤가 모두 산이다.
단순방위사는 다른 명사의 앞이나 뒤에 와서 장소를 나타내는 명사구가 될 수 있다.
- 东北地区(동북 지역)
- 西南地区(서남 지역)
- 报上说……。
신문에서는 ……라고 한다. - 那本书裏说……。
그 책에서는 ……라고 말한다.
단순방위사 중에서 다른 명사와 가장 잘 결합되는 것은 ‘裏’와 ‘上’이다. 그 밖의 단순방위사는 다른 명사와 잘 결합되지 않는다.
屋裏(방 안) | 树林裏(숲 속) | 心裏(마음속) |
桌子上(책상 위) | 报上(신문에서) | 战略上(전략상) |
위와 같이 ‘裏’와 ‘上’은 의미가 통할 수만 있다면 자유롭게 다른 명사 뒤에 올 수 있다. 단순방위사는 합성방위사의 형태로 장소를 나타낼 수 있다. 이 경우에는 대개 ‘的’가 생략된다.
学校(的)前边(학교 앞) | 车站(的)后边(역 뒤) |
学校(的)东面(학교의 동쪽) | 车站(的)西面(역의 서쪽) |
长江以北(양쯔 강 이북) | 长江以南(양쯔 강 이남) |
‘旁边’ 앞에는 ‘的’가 오지 않는다.
- *学校的旁边→学校旁边(학교 옆쪽)
- *车站的旁边→车站旁边(역의 옆쪽)
단순방위사 중의 ‘上, 中, 下’는 추상적 처소를 나타낼 수 있다.
经济上(경제적인 면) | 上课中(수업 중) | 条件下(조건에서) |
단순방위사는 시간을 나타낼 수 있다.
上次(지난 번) | 下次(다음 번) |
上个月(지난 달) | 下个月(다음 달) |
出国前(출국 전) | 回国后(귀국 후) |
반대 방향을 나타내는 단순방위사가 결합되면 시간, 수량 등에 대한 개략적인 범위를 나타낸다.
解放前后(해방 전후) | 二十岁左右(스무 살 전후) |
‘上’은 추상명사의 다음에 와서 어떤 분야를 나타낸다.
语法上(어법적으로) | 政治上(정치적으로) |
‘동사+中’은 그 행위가 발생하는 범위 전체를 나타낸다.
训练中(훈련 중에) | 学习中(공부하는 가운데) |
‘下’는 조건을 나타내는 경우가 있다.
- 在你们的幫助下(너희들의 도움으로)
- 在群众的支持下(대중들의 지지 속에)
일부의 합성방위사는 수량사 뒤에 와서 수의 범위를 나타낸다.
- 二十岁以上(20세 이상)
- 二十岁以下(20세 이하)
- 一百块以内(100위안 이내)
- 一百块以上(100위안 이상)
일부의 합성방위사는 수량사 뒤에 와서 시간의 범위를 나타낸다.
- 十天以内(열흘 이내)
- 十天以后(열흘 후)
- 十年之后(십 년 후)
- 十年之内(십 년 내)
일부의 합성방위사는 동사 뒤에 와서 시간의 범위를 나타낸다.
- 下班以前(퇴근하기 전)
- 下班以后(퇴근한 후)
- 毕业以前(졸업하기 이전)
- 毕业以后(졸업한 이후)