◆
가까운 남이 먼 일가보다 낫다.
☞ 遠親不如近隣.
◆
가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다.
☞ 遠來的和尙會念經.
◆
가난한 집 제사 돌아오듯.
☞ 甚 來甚 .
越窮越見鬼,越冷越刮風.
◆ 가는 날이 장날이다.
☞ 來得早,不如來得巧.
◆
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.
☞ 不說他禿,他不說 眼 .
◆
가는 정이 있어야 오는 정이 있다.
☞ 人心換人心,人情換人情.
◆
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다.
☞ 毛毛細雨濕衣裳,小事不防上大當.
◆
가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거침.
☞ 紛越篩越細,話越說越粗.
◆
가물에 단비.
☞ 久旱逢甘雨.
◆
가물에 콩 나듯.
☞ 寥寥無幾,寥若辰星.
◆
가을이 지나지 않고 봄이 오랴.
☞ 冬不去春不來.
◆
가지 많은 나무가 바람 잘 날이 없다.
☞ 多枝的樹上風不止,樹枝多無寧日.
◆
간에 기별도 안 간다.
☞ 有到喉籠沒到 ,不 塞牙縫.
◆
간에 붙고 쓸개에 붙다.
☞ 風大隨風,雨大隨雨,朝秦暮楚.
◆
갈피를 못 잡다.
☞ 不知所錯.
◆
감 놓아라 배 놓아라 한다.
☞ 鴉行老板管蛋閑事,指手畵脚,多管閑事.
◆
감옥에 십 년 있으면 바늘로 파옥 한다.
☞ 只要工夫深,鐵杵磨成針,水滴石穿.
◆
갓 쓰고 양복 입는 격.
☞ 不倫不類.
◆
강 건너 불 구경.
☞ 隔岸觀火.
◆
강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다.
☞ 能治水者治天下.
◆
같은 값이면 다홍치마.
☞ 有紅裝不要素裝,有月亮不摘星星.
◆
같이 숨쉬고 같이 생각.
☞ 同心同德.
◆
개구리 올챙이 시절 기억 못한다.
☞ 得了金飯碗,忘了叫街時,得魚忘筌.
◆
개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다.
☞ 窮人也有出頭之日,千年瓦片也有飜身之日.
◆
개미구멍이 둑을 무너뜨린다.
☞ 千里長堤,潰於蟻穴.
◆
개천에서 용 났다.
☞ 窮山溝里出壯元,茅屋出高賢.
◆
개 팔자가 상팔자다.
☞ 狗八字倒是好命運.
◆
걱정도 팔자.
☞ 庸人自,天下本無事,庸人自擾之.
◆
건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나.
☞ 半斤八兩,不相上下.
◆
검은머리가 파뿌리 되도록.
☞ 白頭偕老.
◆
게눈 감추듯.
☞ 狼呑虎咽.
◆
게도 구럭도 다 놓치다.
☞ 鷄飛蛋打.
◆
계모가 전처 자식 생각하듯.
☞ 如後娘疼前妻孩子,走走好看.
◆
계란으로 바위 치기.
☞ 以卵擊石.
◆
계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다.
☞ 老婆是人家的好,孩子是自己的好.
◆
고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다.
☞ 肉不爵不香,話不說不明,鼓不打不嚮,話不說不明
◆
고기도 저 놀던 물이 좋다고 한다.
☞ 好家難舍,熟地難離.
◆
고래 싸움에 새우등 터진다.
☞ 龍虎相鬪,魚蝦遭殃,城門失火,殃及池魚.
◆
고생 끝에 낙이 온다.
☞ 苦盡甘來.
◆
고양이보고 반찬가게 지키란다.
☞ 讓猫看肉.
◆
고양이 쥐 생각.
☞ 猫兒疼老鼠.
◆
고양이목에 방울 걸기.
☞ 猫項懸鈴.
◆
고양이와 개.
☞ 勢不兩立,針尖對麥芒.
◆
고인 물이 썩는다.
☞ 積水易腐.
◆
곪으면 터지는 법.
☞ 物極必反,否極泰來.
◆
곱다고 안아준 갓난애가 바지에 똥을 싼다.
☞ 狗咬呂洞賓,不知好 .
◆
공든 탑이 무너지랴.
☞ 皇天不負苦心人.
◆
과부사정은 과부가 안다.
☞ 寡婦的難處,寡婦知道.
◆
구두 신고 발등 긁기.
☞ 隔靴搔 .
◆
구렁이 담 넘어가듯.
☞ 大莽爬墻一樣)含糊其詞.
◆
구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배.
☞ 珍珠三斗,成串才爲寶,玉不琢不成器.
◆
군불에 밥짓기.
☞ 因利乘便.
◆
군자는 큰길로 다닌다.
☞ 君子大路行.
◆
굶은 놈이 이밥조밥 가리는가.
☞ 饑不擇食.
◆
굿이나 보고 떡이나 먹는다.
☞ 袖手傍觀 ; 坐享其成.
◆
궁지에 몰린 쥐가 고양이를 물다.
☞ 狗急跳墻.
◆
궁하면 통한다.
☞ 窮則變,變則通.
◆
귀머거리 삼 년,벙어리 삼 년,장님 삼 년.
☞ 聾三年,啞三年, 三年.
◆
귀신이 곡할 일.
☞ 神乎其神.
鬼使神差,活見鬼.
◆
귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이.
☞ 言人人殊 ; 嘴里兩張皮,乍說乍有理.
◆
귀한 자식 매 한 대 더 때린다.
☞ 不打不成材,不打不罵不成人,打打罵罵作好人.
◆
귀한 자식 매로 키워라.
☞ 棍頭出孝子,嬌養是逆子,棒頭出孝子.
◆
급하다고 바늘허리에 실 매여 쓸까.
☞ 欲速則不達.
◆
기운이 새다하여 소가 왕 노릇할까.
☞ 有勇無謀成不了大器.
◆
길고 짧은 것은 대어보아야 안다.
☞ 馬的好壞騎着看,人的好壞等着 .
◆
길이 아니면 가지말고 말이 아니면 듣지 말라.
☞ 路不像路不要走,話不像話別去理.
◆
김칫국부터 마신다.
☞ 未捉到熊,倒先賣皮.
◆
까놓고 말하다.
☞ 打開天窓說亮話.
◆
까마귀 날자 배 떨어진다.
☞ 烏飛梨落,偶然的巧合.
◆
까마귀가 백로 되기를 바란다.
☞ 癩蛤 想吃天鵝肉,吃心妄想.
◆
깨물어서 아프지 않은 손가락이 없다.
☞ 十個指頭個個疼.
◆
꺾일지언정 굽히지 않는다.
☞ 寧死不屈,寧折不屈.
◆
꼬리가 길면 잡힌다.
☞ 愛走夜路,總要撞鬼,夜長夢多.
◆
꽁무니를 빼다.
☞ 拔脚 掉.抱頭鼠竄 ; 掉頭就 .
溜走.
◆
꾸어 온 보리자루.
☞ 默不作聲的人,窩囊廢,草包.
◆
꿈은 아무렇게 꿔도 해몽은 좋아야 한다.
☞ 不 做惡夢,圓夢要中肯.
◆
꿈인지 생시인지.
☞ 夢境還是現實.
◆
꿩 먹고 알 먹기.
☞ 一箭雙雕,一擧兩得.
◆
꿩 대신 닭.
☞ 無牛捉了馬耕田
'간단중국어 > 中國語 이것만 알아도' 카테고리의 다른 글
중국어 필수 700단어 (0) | 2015.09.15 |
---|---|
사용빈도가 높은 중국말 100문장 (0) | 2015.09.15 |
생활속에 유용한 중국어회화 필수단어 200개 (0) | 2015.09.15 |
한국유행어 500문장 (0) | 2015.09.15 |
간단한 중국어 표현(이것만 알아도...) (0) | 2015.09.15 |