부정접두형용사를 이해하기 위하여 다음의 우리말을 보자.
- 도덕(道德) ↔ 부도덕(不道德)
- 합리(合理) ↔ 불합리(不合理)
- 과학적(科学的) ↔ 비과학적(非科学的)
- 경제적(经济的) ↔ 비경제적(非经济的)
위의 ‘부도덕, 불합리, 비과학적, 비경제적’은 ‘도덕, 합리, 과학적, 경제적’이라는 말에 부정을 나타내는 ‘不, 非’가 첨가된 단어로서, 각각 ‘도덕, 합리, 과학적, 경제적’의 반대말이 된다. 영어에도 이러한 현상이 있다.
- like ↔ dislike
- happy ↔ unhappy
- moral ↔ immoral
- regular ↔ irregular
위의 ‘dislike, unhappy, immoral, irregular’는, ‘like, happy, moral, regular’에 부정을 나타내는 ‘dis—, un—, im—, ir—’가 첨가된 단어로서, 각각 ‘like, happy, moral, regular’의 반대말이 된다.
중국어에도 이와 같이 형용사에 ‘不’가 첨가되어 원래 말의 반대말이 되는 경우가 있다.
- 好 ↔ 不好(나쁘다)
- 错 ↔ 不错(훌륭하다)
- 干净 ↔ 不干净(더럽다)
- 好看 ↔ 不好看(보기 싫다)
- 舒服 ↔ 不舒服(불편하다)
- 高兴 ↔ 不高兴(불쾌하다)
- 诚实 ↔ 不诚实(불성실하다)
- 安全 ↔ 不安全(불안전하다)
위와 같이 ‘不’가 형용사에 첨가되어 새롭게 만들어진 단어를 부정접두형용사(否定接头形容词)라고 한다. 이러한 단어는 형용사가 부정된 것으로 보일 수 있지만 실제로는 하나의 단어로서 원래 단어의 반대말로 사용된다는 점에 주의해야 한다. 이와 같이 ‘不’를 접두사로 취할 수 있는 형용사는 ‘错’와 같은 경우를 제외하면 대부분 그 의미가 적극적이거나 긍정적인 것들, 그리고 추상적인 것들이다. 부정접두형용사는 형용사의 부정형과 구별하여 알아 둘 필요가 있다. 다음은 부정접두형용사(否定接头形容词)가 아니라 형용사의 부정형이다.
- 大→不大(크지 않다)
- 高→不高(높지 않다)
- 重→不重(무겁지 않다)
- 矮→不矮(작지 않다)
- 坏→不坏(나쁘지 않다)